Fróðskaparrit - 01.01.1989, Page 86

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Page 86
90 HVUSSU EIGUR KIRKJUMALIÐ AT VERA? monnum. Victor Danielsen kundi sum um- boð fyri fríkirkju, sum einki tilknýti hevði til myndugleikarnar, virka ótarnaður av lógum og fyriskipanum, og hansara virksemi var tí ongantíð drigið inn í tað politiska stríðið um málið. Hann kendi tí heldur ikki sviðan av tí mangan beisku politisku móstøðuni móti móðurmálinum á sama hátt sum Dahl og A.C. Evensen. Tað er eisini grundin til, at Victor ikki hoyrir við í eini viðgerð av tí politiska stríðnum um móðurmálið. Hann hevði tí heldur ongar politiskar mótstøðu- menn, sum hann skuldi vísa og standa til svars fyri, at føroyskt bíbliumál kundi vera eins gott og vakurt og øll onnur mál. At enda kunnu vit spyrja, hvussu tað ber til, at týðingin hjá Dahl serliga av brøvunum í NT kennist heldur tung. Svarið er upplagt: Dahl heldur seg so nær til tann upprunaliga grikska málbygningin sum gjørligt, so at vit viðhvørt næstan kunnu siga, at Dahl bert hevur umsett orðini og ikki setnings- bygningin við tí úrsliti, at orðini eru føroysk, men orðalagingin er griksk. Hetta er ikki sereyðkenni fyri Dahl, men soleiðis hevði allastaðni í Europa verið umsett síðan ortodoksa tíðarskeiðið í 17. øld. Tankin hjá Victori Danielsen at gera eina lættfatiliga týðing hevur neyvan verið tann sami sum nú, ið alt skal tyggjast fyri fólk og glíða niður við ongum ómaki. Heldur hevur tankin verið tann sami sum hjá trúbótartýðarunum, at fólk, sum dugdu at lesa, eisini skuldu kunna lesa Halgubók. Soleiðis týddi Luther, og eftir hann í Norðurlondum komu í Danmark Christian den IIIs bibel, í Svøríki Gustav Vasa Bibeln og í Islandi Guðbrandsbiblía. Hjá teimum ortodoksu bíbliutýðarunum var hugsanin, at tað mest umráðandi var, at bíbliuteksturin lá so nær upp at upprun- anum, sum til bar. At kristin fólk áttu at kunna lesa Halgubók á móðurmálinum, var endamálið hjá báðum teimum føroysku týðarunum. Samanumtikið kann sigast, at vit hava tvey høvuðssjónarmið málinum viðvíkjandi: 1. eitt danskt ávirkað mál, ið lá táverandi talumálinum so nær, sum til bar, og 2. eitt mál, har tað danska árinið var lúkað burtur í so stóran mun sum møguligt, so at tað var eitt reinari føroyskt mál. Ein stórur partur av teimum, sum vildu varðveita tað danskt ávirkaða málið, vóru fólk, sum ikki skrivaðu á føroyskum. Størsti parturin av teimum, sum skrivaðu, vóru hygnir um móðurmálið, eisini teir sambandsmenn, sum royndu lut- víst at halda aftur í at geva loyvi til at brúka føroyskt mál, eitt nú Jógvan Poulsen og Fríðrikur Petersen. Við bíbliu- og kirkjumálinum hevur før- oyskt mál fingið nýggj orð, og gomul gloymd orð eru tikin fram aftur og verða ikki bert brúkt í kirkjum og samkomum, men.eisini annars millum manna. At hetta hevur ríkað mál okkara, kunnu ikki vera tvær meiningar um. At tað hevur gjørt móðurmálið reinari føroyskt, er heldur eingin ivi um. Eg minnist gomul fólk, sum talaðu á møtum og sum lósu úr danskari bíbliu. Mál teirra var ein ótrúligur vavstur av donskum og føroyskum. Tað er einki at ivast í, at tað er mangt og hvat at finnast at í málinum hjá teimum, sum prædika nú, men yvirhøvur man tað vera eitt hampiligt mál, og í hvussu so er, er præd- ikumálið hjá prestunum í stóran mun ávirk- að av bíbliumálinum hjá Dahl. Tað ber til - tað er gongdin í føroyskari málsøgu eitt prógv um - at benda eitt mál inn á ávísa leið. Men - tað mugu vit gera okkum greitt - vit koma ongantíð á mál. Vit vita, hvussu eymir eitt nú týskarar og frans- ar eru um síni mál, sum so nógv tala, og sum
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.