Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 95

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 95
EITT ÍKAST TIL EINA FJØLBROYTTARI MYND 99 Húsfrúgvin: So man vera, Harrin betre ta. E cenne nú fista kusoo lyte e evne á vera vi - fjolga um - til kvát er o má vera ajns besta sák móurmál og fójeland (sukkar o fer ut). Húsfrúan (fer út) Guðrin (fer at mangla). Húsfrúgvin tekur undir við gentunum í tjóð- skaparmálunum, men hon heldur seg ikki til at taka lut sjálv - í staðin fylgir hon væl við, hvussu gongst við ætlanunum hjá døtrunum um at læra seg at skriva føroyskt. Nú er eitt lop í handritinum, og tað næsta sum eitt sindur av skili fæst á er ein samrøða millum Ásu - hóast leiklutur Ásu er ikki til - og Guðruna, har Guðrun heldur okkurt vera millum Ásu og Sigmund, son skúla- lærarans. Guðrin: ... Sigmund kiá skúlalærarenun fór ikki niir úr frá tær haila kvølde trigv mær Asa, han doir ikki af sorg um tað ikki vegrar til mikinesar fire føstene Ása vil ikki vera við hetta og sigur eitthvørt um hann, sum skelkar Guðruna, men tá ið Ása tykist at hava greitt meira frá, endar Guðrun: Guðrin: Hesa ferð sum altíð Asa sjinnar tú betri in eg sjolv, og so man vera sum tú sigir; tí fære eg at koma vi tikkun og hukse eg at baggja mínir koma við. Kom so uttar og fá tær morginmæt Asa; Tróndir og Magga leggja nok ikki í at skunda sær, so tað verir ikki til henda morgin tej fáa kræglingar, men so kunne tej aisene fáa tair til millunmálar. (Hon fer in í móti stovedurenun, (Asa attaná)) Hvat hetta so hevur verið, tær hava kjakast um, so eru tær vorðnar blíðar aftur og fara læandi av pallinum. Ikki sæst, hvagar tey ætla sær at fara. Nú er aftur eitt glopp í handritunum, og tey taka við aftur, tá ið Magga og Tróndur koma aftur úr fjøruni, hagar tey vóru farin eftir kræklingi. Sunneva, sum helst er ein arbeiðskona, gevur leiðorðini: Sunneva: ... bóndin fer nú at lesa. Magga (kemir brodlia inn) Ongin inni! - A du! Pápi er farin at [ljæsa. Tað gjørdi tú Tróndir (Hon blívir spøk). Tróndur: Hvæt? Magga: A! ..at tú vildi sita so lanqe har nirre (sedist) Tróndur: Ju Magga rætt vær tað, men vær ikke ill við meg, tú h[evði] heldur ikke so negv ímóti tú. Magga (tyssar á han, setir didlena fra sær, fer spækeliga til didnar og lurtar) Kom í qógnin okkara kova, so seta vit okkum vi didnar attan fyri ovnin so egveliga spækeliga. Kom Trondir. Trondir (tegur um hálsin): Eg fare har sum tú fert Magga (baði út). Magga: Lat okkum nú skunda okkun. Magga og Tróndur hava verið so leingi burt- ur, at tey koma ov seint til lestur. Magga skjýtur upp at tey fara inn gjøgnum kovan heldur enn at fara beint inn í (royk)stovuna og órógva. Tað tykist vera vist, at serligt samband er millum Møggu og Trónd. Nú kundu vit spurt, hvussu pallmyndin man hava verið. Síggjast Magga og Tróndur koma inn í ein dur, ella standa tey uttan fyri pallin og sæst (royk)stovan, har hini sita og lurta eftir lestri, samstundis? Kovin nýtist
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.