Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 97

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Qupperneq 97
EITT ÍKAST TIL EINA FJØLBROYTTARI MYND 101 Magga (Fer gengande ivir um golve um á gráta): Lykagot kunde tey búja til morqin tá veror eno betre vevor tá horde e á dunnenun ýmorgun (hon fer in). Tróndur (tosar við Flarald) Húsfrúgvin: (bijor af —) Genqe nú uttar y stovena valsignaje, so skulo tit faa hajt drekka árin tit fara. Trondor si mar vi Maggo at hon ma sjere negv áv kágene attir vi kaffenon, so veror tá got attir. Restin av tí, sum tað ber til at seta saman úr hesum fýra handritunum snýr seg um, at Asa og Tróndur koma av stað, um hvussu ring Magga er um, at tey fara, og húsfrúgvin roynir at ugga øll við, at tey ungu skulu øll fara til Mykines at vitja „vi tá fista“. Imeðan hon gongur og uggar, fær hon tey at setast til borðs og er við í prátinum um, at tað er nakað seint á degi, tey skulu fara, um tey ikki kundu útsett ferðina til dagin eftir osfrv., kemur bóndin og boðar frá at „bátiren er driin“. Síðani biður húsfrúgvin Jógvan fara og fáa sær ein munn, áðrenn hann fer oman, og sjálv ætlar hon sær við á støðna. Móti endanum í leikpartinum hjá Møggu eru eini leiðorð frá Asu „Tak Sjúrður", og somu orð sigur Magga við Trónd at enda. Magga argaði Guðruna við Sigmundi í 1. akt - í sambandi við berjadagin, Guðrun argaði Asu við honum í 2. akt, at hann skuldi halda seg nær henni alt kvøldið, men hon vildi ikki vita av honum. Nú tykist tað, sum at Asa og Sjúrður, bróðir Møggu og Guðruna, eru komin saman. Magga kemur rennandi úr stovuni við einum kistli í hondini, sum maturin er í, og sum mundi verið gloymdur eftir. Hon skal bera hann oman. Til endans biðja tey farvæl, og Magga hevur seinasta orðið: Magga: Ja nok skal e minnast til tá o hope e vit tá komma á ligga tryqa fer so lange vevirføst cá tikkun sum tit nú hava lie her. Tróndir: .. syqast attor. Magga: „Tak Tróndir“. Tey ungu, sum koma saman - sum Kristin í Geil segði leikurin var um - kunnu vera Magga og Tróndur og kanska eisini Asa og Sjúrður, men handritini eru ov ófullfíggjað til at siga tað við vissu. Uppskotið um at læra seg føroyskt sunnu- dagar eftir lestur, hjálpt av skúlalæraranum, fær fulla undirtøku, men í leikritsbrotunum er einki at finna um úrslitið og um, hvussu gekst. Gongdin í leikinum varir í tríggjar dagar. 1. akt er, meðan kvøldseta verður hildin, fram til nátturðatíð tað fyrsta kvøldið. Pettið úr 2. akt er fyrrapartin dagin eftir, sum er mishalgidagur, og 3. akt er mitt á degi triðja dagin. Kristin í Geil hevur helst rætt í tí, at leik- urin er ikki hendingaríkur í vanligari dram- atiskari merking, ið hvussu er ikki saman- borið við at síggja í hamferð og annað mýtiskt tilfar, sum var í Gunnar Havreka. I staðin roynir leikurin at lýsa lívið á einum garði, sum hevur vitjan, og at lýsa persón- arnar sálarliga: Húsfrúnna sum matmóður og sera um- sorgarfulla móður og gummu. Møggu sum ta tjóðskaparsinnaðu, sterku og skilagóðu gentuna, sum verður góð við Trónd. Unga bóndan Trónd, sum tann kanska eitt sindur varna drongin, sum verður hugtikin av Møggu. Guðruna og Ásu, sum tvær somu- leiðis arbeiðssamar og skilagóðar gentur. Hinar persónarnar fæst sum vituligt er einki innlit í, og hesir støku leiklutir geva heldur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.