Hugur - 01.01.2002, Síða 31

Hugur - 01.01.2002, Síða 31
Hugur, 12-13. ár, 2000-2001 s. 29-37 G.E.M. Anscombe Asetningur Hvað greinir athafnir sem framdar eru af ásetningi frá öðrum athöfn- um? Beinast liggur við að þær séu þær athafnir sem ákveðinn skilning- ur á spurningunni „Hvers vegna?“ á við, það er sá skilningur þar sem já- kvætt svar gefur ástæðu til athafnar1. En við komumst varla langt með þessu móti því að spurningarnar „Hver er þessi skilningur spurningar- innar ‘Hvers vegna?’“ og „Hvað er átt við með ‘ástæða til athafnar’?“ eru ein og hin sama. Til að koma auga á vandann má líta á spurninguna „Hvers vegna ýtt- irðu bollanum af borðinu?“ þegar henni er svarað með „Mér fannst ég sjá andlit á glugganum og hrökk við.“ Nú getum við ekki sagt að alltaf sé um að ræða orsök fremur en ástæðu þegar minnst er á eitthvað í svar- inu sem kemur á undan athöfninni. Ef spurt er „Hvers vegna drapstu hann?“ hlýtur svarið „hann drap föður minn“ að vera ástæða fremur en bein orsök en í svarinu er þarna vísað í atburð sem á sér stað á undan athöfninni sem framin er. Satt er að við höfum yfirleitt ekki atburð eins og það að hrökkva við í huga þegar við tölum um ástæðu til athafnar. „Að hrökkva við,“ gæti einhver sagt, „er ekki athöfn í þeim skilningi sem gef- inn er til kynna þegar talað er um „ástæðu til athafnar.“ Þegar við segj- um til dæmis „Hver var ástæða þess að þú hrökkst svona við?“ er það ólíkt því þegar við segjum „Af hvaða ástæðu útilokaðir þú þennan aðila úr erfðaskránni þinni?“ eða „Af hvaða ástæðu pantaðir þú leigubíl?“ En hver er munurinn? Hvers vegna er það að hrökkva við eða að reka upp undrunaróp ekki „athöfn“ meðan það að panta leigubíl eða að fara yfir götu er það? Svarið getur ekki verið: „Því að svar við spurningunni ‘hvers vegna?’ getur sagt frá ástæðu í síðarnefndu tilvikunum“, þar sem svarið getur „sagt frá ástæðu“ í fyrrnefndu tilvikunum líka. Við getum heldur okki sagt: „Já, en ekki ástæðu til athafnar“, því að þá værum við komin í hring. Við þurfum að finna muninn á þessum tveimur gerðum „ástæðu“ 1 Astæða til athafnar er hér þýðing á reason for action. 29
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Hugur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.