Hugur - 01.06.2008, Síða 35

Hugur - 01.06.2008, Síða 35
Heimhvörf hnattvæðingar og uppstreymi menninga 33 að spyrja um ...,,hvaðan“? og einnig, afþví að heimur þessi er á stöðugri hreyfingu, „á hvaða tíma“?“10 Hvernig getum við tekið á þessu bili milli tungumála og þeirrar heimssýnar sem falin er í þeim? Ef Ludwig Wittgenstein hefur rétt fyrir sér með þeirri til- gátu að „takmörk tungumáls okkar eru takmörk heims okkar“ þá má vera að við þurfum einfaldlega á meira tungumáli að halda. Með því að þróa með okkur blæbrigðaríkan skilning á forngrískum orðaforða — logos, nous,phusis, kosmos, eidos, alethea og svo framvegis — getum við komist aftur fyrir Descartes og að vissu marki lesið forngríska texta á forsendum þeirra sjálfra og á fágaðri hátt. Með því að mynda og tileinka okkur orðaskrá yfir heimspekileg lykilhugtök sem kínversku textarnir vefjast utan um öðlumst við betri færni í að staðsetja þessa megintexta innan þess vitsmunalega landslags sem tilheyrir þeim sjálfum. Það sem heimspekilegir túlkendur þurfa að taka sér fyrir hendur er að auka næmi nemenda í kínverskri heimspeki fyrir þeim óvenjulegu grundvallarforsend- um sem valda því að sú údegging á veröldinni sem tjáð er í kínverskri heimspeki er svo frábrugðin okkar. Það eru þessar forsendur sem móta hinn heimspekilega orðaforða og setja merkingu hans skorður. Eru þessar almennu forsendur eðlislæg- ar og óbreytanlegar? Að sjálfsögðu ekki, en þar með er ekki sagt að við getum gert menningarlegan samanburð án þess túlkunarfræðilega næmis sem forðar okkur frá hættum menningarlegrar smættarhyggju. Þegar dregnar eru upp údínur þess samhengis sem túlkunin fer fram innan er aðeins ein nálgun hættulegri en sú að greina slíkar alhæfingar og hún er, satt best að segja, að gera það ekki. Túlkendur sem bregðast í því að vera sjálfsmeðvitaðir og taka eðlilegt tillit til eigin gadamer- ískra „for-dóma“ með þá afsökun að vopni að þeir styðjist við einhverja „hlutlæga" orðabók sem reynist vera sjálf sterklega lituð af menningarlegri hlutdrægni, þegar allt kemur til alls, gera sig ekki einungis seka um einföld heldur tvöföld svik gagnvart lesendum sínum. Rétt eins og sérhver kynslóð velur úr hugsuðum fyrri alda, miðlar þeim áfram og endurmótar þá samkvæmt eigin ímynd, þá endurmet- ur sérhver kynslóð hin klassísku meginrit veraldarheimspekinnar í samræmi við eigin þarfir. Eins og hverjir aðrir erum við óhjákvæmilega fólk tiltekins tíma og staðar. Þessi sjálfsmeðvitund skrumskælir ekki heimspekihefð Kína heldur rennir einmitt stoðum undir grundvallarforsendur hennar. Þar að auki hefúr ensk-evrópsk heimspeki lagt aukna áherslu á túlkandi orða- forða í seinni tíð, en það hæfir enn betur tjáningu kínverskra sjónarmiða. I stað hins hefðbundna tungumáls sem grundvallað er í verundarheimssýn er nú í ríkari mæli beitt orðaforða ferla og breytinga. Innan vestrænnar heimspekihefðar hefúr nýleg áhersla á ferli, sem tengist heimspekingum á borð við Whitehead, Bergson og nú fyrir skemmstu endurkomu klassíska ameríska pragmatismans, orðið að viðvarandi gagnrýni á verundarverufræði og þá tvíhyggjuheimssýn sem hún felur í sér. Meginstefna hefðbundinnar tvíhyggjuheimssýnar er í átt til „lokunar" fyrir til- stilli hugmynda á borð við frelsun, sáttargjörð og eftirsókn eftir fúllvissu sem IO A.C. Graham, Studies in Chinese Philosophy and Phi/osophical Literature (Albany: SUNY Press, 1990), s. 360-411.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180

x

Hugur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.