Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1977, Síða 57

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1977, Síða 57
Lér konungur - Fornar rcetur Þessar línur bera það með sér svo að ekki verður um villst að Játgeir hefur sjálfur afráðið að fyrirfara sér. Því er undarlegt að sjá hvernig jafn hálærður fræðimaður og G. I. Duthie, sem sá um útgáfu leikritsins í flokknum New Shakespeare Series, misskilur gersamlega og umsnýr merkingu textans hjá Shakespeare til þess að láta hann koma heim við eigin „háleitan" fyrirfram- skilning á verkinu. Athugasemd Duthies er svohljóðandi: „Hugsanlegt er að í þessum orðum megi greina merki bjartsýni þrátt fyrir allt. Lér hefur lifað lengi og þjáðst óskaplega, en svo skelfilegar þjáningar munu ekki framar á mann lagðar.“ Við hljótum að óska þess að Duthie hefði lesið vandlega það sem Játgeir segir í næstu línu á undan: er betra að tala sönn en fögur orð (Speak what we feel, not what we ought to say). Leikritið hefur bersýnilega fallið í grýtta jörð hjá þessum útgefanda sínum fyrst hann finnur hjá sér hvöt til að rangsnúa miskunnarlausum sannindum þess, villa um fyrir lesandanum, bregða yfir leikritið lygablæju bjartsýni og tilfinningasemi. 15 I karlfatatísku miðalda var talsverð áhersla lögð á kyntákn. Kýllinn var oft notaður sem svolítil budda til að geyma í smádót eins og sést mjög glöggt á hollenskum endurreisnarmálverkum. A hinum frægu myndum Holbeins af Hin- rik VIII. ber hann kýl sem er skreyttur (fjöðrum). Á efri árum Shakespeares var kýilinn á undanhaldi. Samt er mjög greinilega vísað til þessa búnings í Lé konungi (sjá t. d. III. 2, 27 o. áfr.). Shakespeare hagnýtir sér þannig venjulegt fyrirbæri daglegs lífs í listrænu sköpunarstarfi þar sem hann notar kýlinn sem frjósemistákn (völsatákn). Því er óhjákvæmilegt að nota þá í búningum, eink- anlega í þessu leikriti. 16 Sjá M. Rose: The Labyrinth of Shakespeare’s Sonnets. 17 Hear, Nature: hear, dear goddess: hear. Suspend thy purpose, if thou didst intend To make this creature fruitful. Into her womb convey sterility: Dry up in her the organs of increase: And from her derogate body never spring A babe to honour her. If she must teem, Create her child of spleen, that it may live And be a thwart disnatured torment to her. Let it stamp wrinkles in her brow of youth... 18 Þessi „örsmá yfirsjón“ („small fault") vísar til þess að Kordelía er hórgetin þar sem Jarlinn á Glostri notaði einmitt sama orð í fyrstu línum leikritsins um getnað Játmundar utan hjónabands: 43
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.