Gripla - 20.12.2007, Síða 58

Gripla - 20.12.2007, Síða 58
GRIPLA tive in a specific way: the latter has produced no poetry up to this point in the saga, but does so once the feud concerning Njáll’s family has reached its extreme. Unlike many of the other sagas, such as Grettis saga, Egils saga, and Gísla saga Súrssonar, that depict their principal characters as prolific and precocious versifiers right from their first appearances in their stories, Njáls saga contains little in the way of praise-poetry. Most of the famous stanzas in it are pro- phesies by minor characters, most verses have associations with death, and they seem to be introduced more schematically than in other sagas.19 One of the more significant examples, in praise of the great hero Gunnarr’s last stand, appears at the very moment that this hero dies, as if his reputation in verse replaces him (190). Gunnarr himself only recites poetry as a ghost, in his burial mound. Significantly, Skarpheðinn witnesses this recitation (193). Just like Gunnarr, he then produces only one poem in the course of his illustrious career, at the burning of himself and the rest of Njáll’s family (336),20 and this verse only appears once one of the burners has wondered whether or not Skarpheðinn is alive late in the burning. Since the poem is nearly unintel- ligible and apparently a depiction of a woman in mourning, it suits the situa- tion of a dying man, striving against impossible odds. A burner even specu- lates as to whether or not Skarpheðinn was dead or alive when he recited the poem (337). One sees, therefore, a progression in Njáls saga from a verse by a dead man to a (half) verse by a half-dead man. And the power of poetry, among other things, seems to be passed on like a legacy. At the burning, this legacy comes to Kári. Indeed, Skarpheðinn tells him, as a reply to Kári’s praise of his great leap, Eptir er enn yðvarr hluti (233), 56 19 The saga seems to take an unusually critical attitude to skaldic verse in general. Typically, the saga only refers, with a few exceptions, to the work of so-called famous poets without quot- ing it; for instance the scurrilous verses directed at Njáll and his family. Also, these poems are clearly portrayed in the saga as a negative development in dealings between the feuding parties. The stanzas directly lead to much bloodshed. Much verse elsewhere in the saga is associated with black magic, paganism, or both (264-266, 321, 335-336, 348, 454-460). I largely rely upon Einar Ól. Sveinsson’s edition of the saga in my conclusions concerning the poems, because I do not have space to discuss the different patterns of verse that exist in the over 50 manuscripts of Njáls saga that are extant. Readers should know, for instance, that sometimes the scurrilous verses directed at Njáll and his family do appear, though every modern edition of the saga leaves them out. See Einar Ól. Sveinsson’s notes to the verses, his appendix including and concerning the doubtful ones (465-480), and his discussion of the manuscripts (cxlix-clxiii). For an English translation of Njáls saga that includes many of the verses of disputed authenticity, see Dasent 1911:passim. 20 But cf. Njáls saga (467-469, 470, 472-473, 474-477, 478-480).
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210

x

Gripla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gripla
https://timarit.is/publication/579

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.