Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.04.1999, Blaðsíða 236

Skírnir - 01.04.1999, Blaðsíða 236
230 GAUTI KRISTMANNSSON SKlRNIR ana sem stýrir þýðingunni" (163). Hér er komið að mikilvægu atriði í menningarfræðilegum þætti þýðinga, því þýðingar flytja miklu meira en orð og texta milli menningarheima. Eins og málvísindamenn, bók- mennta- og menningarfræðingar hafa komist að við textarannsóknir, einkum þær sem snúast um textategundir og form þeirra, gilda oft mis- munandi stigveldi merkingar- og menningarþátta í textum. Ástráður bendir á að ,,[þ]egar verkið er flutt úr einum menningarheimi í annan raskast þetta kerfi og nýtt stigveldi verður til“ (163). Hér er vísast kom- inn hinn frjói þáttur samanburðarrýni í þýðingum, því slík röskun varp- ar ævinlega ljósi á samfélag textanna sem verið er að bera saman, hugmyndafræði þess og hefðir. Tveir síðustu kaflar bókarinnar, „Tveir textar, þrír textar“ og „Hvar eiga þýðingar heima?“, eru þeir umfangsmestu og í þeim fjallar Ástráður um hlutverk og stöðu þýðinga frá heimspekilegu og sögulegu sjónar- horni. Með hugleiðingum um „þriðja textann“, eða það sem lesandinn gerir við hinn þýdda texta, beinir hann athygli að einu mikilvægasta við- fangsefni þýðingafræða á síðari árum. Kröfur um sýnileika og ósýnileika þýðinga undirstrika þá þversögn eða þær andstæður sem einkenna þessa orðræðu. Dæmi um kvikmyndaþýðingar sýnir þetta vel því segja má að textategundirnar skjátexti og „taltexti”, sem báðar hafa þann tilgang að miðla útlendu kvikmyndaverki til áhorfenda, séu að miklu leyti and- stæður. Skjátextarnir eru öllum sýnileg þýðing en markmiðið með tal- setningu á hinum stóru málsvæðum Evrópu er að færa áhorfendum „ósýnilega", ómeðvitaða þýðingu og telja þeim trú um að þeir séu að heyra frumtexta. Þetta er samt ekki svona einfalt, eins og hugmynd Ást- ráðs um þriðja texta lesandans sýnir best, því þýðingar talsettra kvik- mynda eru t.a.m. í Þýskalandi hlaðnar tökuorðum frumtextans til að undirstrika hinn útlenda (bandaríska) uppruna hans. Þannig er þýðing sem á að vera „ósýnileg" gerð sýnileg, hugsanlega vegna hins mikla álits sem neytendur hafa á bandarískri menningu. Þessi vísvitandi notkun tökuorða tekur þannig mið af hinum „þriðja“ texta viðtakendanna. Sama má reyndar segja um skjátexta í Danmörku sem eru fullir af enskum tökuorðum og verða kannski enn „sýnilegri" fyrir bragðið. Hér skyldi maður hins vegar ekki gleyma stigveldisskipan menningarþáttanna sem fyrr var nefnd, því sumsstaðar, t.d. á Islandi og í Frakklandi, er hart barist gegn tökuorðum í kvikmyndaþýðingum (sem og annars staðar) og undirstrikar vitanlega þann háa sess sem tungumálið hefur í báðum sam- félögunum. Hvort viðtakendurnir verði fyrir eitthvað minni áhrifum bandarískrar menningar fyrir þær sakir skal látið liggja milli hluta. Hugleiðingar um „þriðja" textann leiða næstum sjálfkrafa til hugleið- inga um mörkin milli menningarheima. Á þeirri leið fer Ástráður yfir kenningar Goethes um „þýðingaskeiðin“ þrjú, sem einkennast af mismunandi aðferðum þýðenda og um leið afstöðu einstaklinga og sam- félags til þeirra aðferða. „Fyrsta" stig þessara lausna hjá Goethe eru
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224
Blaðsíða 225
Blaðsíða 226
Blaðsíða 227
Blaðsíða 228
Blaðsíða 229
Blaðsíða 230
Blaðsíða 231
Blaðsíða 232
Blaðsíða 233
Blaðsíða 234
Blaðsíða 235
Blaðsíða 236
Blaðsíða 237
Blaðsíða 238
Blaðsíða 239
Blaðsíða 240
Blaðsíða 241
Blaðsíða 242
Blaðsíða 243
Blaðsíða 244
Blaðsíða 245
Blaðsíða 246
Blaðsíða 247
Blaðsíða 248
Blaðsíða 249
Blaðsíða 250
Blaðsíða 251
Blaðsíða 252
Blaðsíða 253
Blaðsíða 254
Blaðsíða 255
Blaðsíða 256

x

Skírnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.