Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Page 64

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Page 64
64 TMM 2017 · 2 Oddný Eir Ævarsdóttir Útrýmingarhætta Uppgjöf og umorðun á íslensku Ég dáist að þýðendum. Þolinmæði þeirra, þori, innsæi, auðmýkt. Mér hefur sjálfri aldrei lánast að klára þýðingu nema á tveimur frönskum leikritum sem leikin voru í íslensku leikhúsi. En ef sýningin hefði ekki verið komin á dagskrá hefði ég aldrei klárað. Mig langar ekkert sérstaklega til að birta hálfkaraðar þýðingar mínar á ljóðum en ég er komin með samviskubit yfir því að vera ekki virk í þýðingum eins og margir höfundar sem leggja sitt af mörkum með reglubundnum hætti, og fæ því að birta hér drög að nokkrum af fjölmörgum ókláruðum þýðingum mínum, bið lesendur velvirðingar. Ég vaknaði upp af vondum draumi um að íslenskan myndi deyja út. Í alvöru, deyja út, vera aðeins til í orðabók. Var þó nokkuð róleg þegar ég fór á fætur, fékk mér mjög sterkt kaffi og settist við skrifborðið til að orða eitt- hvað óorðanlegt á íslensku. Á meðan hún er lifandi. Á meðan hún nær að umlykja leyndardóma lífsins í málfræði sína og setningarfræði eins og engin önnur tunga er fær um. Er það mótsagnarkennt að vilja skrifa á tungumáli sem mann grunar að enginn muni skilja eftir ár eða árhundruð. Til hvers þá? Til þess að gefa þýðendum framtíðarinnar verkefni? Kenning dagsins: Þýdd erlend verk á íslensku verða mjög mikilvæg heimild um hið framliðna mál: Þýðend- urnir geta borið saman frumritin og þýðingarnar. Og kannski endurlífgað íslenskuna. Ég ætla að skrifa örstutta formála að hverju því erlenda broti sem ég hef reynt að umorða á íslensku. Þetta eru tækifærisþýðingar og tilraunir; drög. 1. Paul Celan Ég sendi vini mínum nokkur textabrot í fimmtugsafmæligjöf. Meðal annars snaraði ég nokkrum ljóðlínum eftir Celan, valdi stutt brot. Sé núna hversu óviðeigandi var að velja ljóð á fimmtugsafmæli eftir mann sem einmitt fyrir- fór sér fimmtugur. Paul Celan kastaði sér ofan af brú í París og drukknaði í ánni Signu. Áður hafði hann gefið út mörg ljóð og ég á fallega bók sem vinkona mín í New York gaf mér – hún er gyðingur eins og hann – þar sem
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.