Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Blaðsíða 66

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Blaðsíða 66
O d d n ý E i r Æ va r s d ó t t i r 66 TMM 2017 · 2 5. J.D. /Antonin Artaud Einu sinni ritstýrði ég bók sem heitir Hvað er heimspeki? Við tókum okkur til nokkrir heimspekinemar með aðstoð kennara og þýddum nokkrar grundvallargreinar erlendrar samtíma- og meginlandsheimspeki sem við töldum að væri algjört möst að lesa. Ég rak á eftir samnemendum mínum og greinarnar voru á góðri leið með að umorðast á íslensku okkur til óendan- legrar ánægju: Hin fjarlæga hugsun varð manni mun nánari. Og heim- spekikennararnir lásu yfir og samræðan var gefandi. En áður en yfir lauk fór ég utan til náms og afhenti öðrum ritstjórnarsvipuna. Þá var komið að því að ég skyldi skila minni grein á réttum tíma. Ég kepptist við að klára en tölvunni minni var stolið og ekkert afrit svo ég byrjaði upp á nýtt. Það var eins og ekkert sæti eftir í minninu, ég mundi ekki eina einustu setningu á íslensku þegar ég las greinina aftur yfir. Sérkennilegt. Er þýðing á öðrum stað í minninu? Ég valdi aðra grein eftir sama höfund. Þóttist góð því það var miklu betri grein, birti kjarna hugsunar höfundarins skýrar. En ég held ég hefði kannski ekki getað valið erfiðari grein. Á spássíunni er texti eftir Michel Leiris, álíka erfiður. Ég var í tímum hjá Jacques Derrida og fannst erindi hans öll vera óendanlega skýrandi og afhjúpandi, mér fannst ég heyra hjartslátt allrar hugsunar æ greinilegar. En þótt ég sæti svo í mánuð nótt og dag í einangrun í kastala úti í sveit í Frakklandi með orðabók og orðsifja- fræðing til taks, þá náði ég ekki að skila þýðingunni á réttum tíma, ég var aldrei örugg um merkinguna. Ég fjarlægðist kjarnann því oftar sem ég fletti upp í orðabók. Svipuhöggin dundu á mér og ég missti af því að vera með í bókinni sem ég hafði verið driffjöður í að gefa út. Í sárabætur ákvað ég að birta greinina í öskju með fleiri esseyjum sem við bróðir minn ætluðum að gefa út í nafni Apaflösu. Ég hafði samband við Éditions de Minuit sem hafði gefið út bókina og keypti útgáfuréttinn á formálanum, ég man það voru rúmar þrjátíuþúsund krónur en það var einn þriðji af mánaðarframfærslu minni. Enn áforma ég útgáfu greinarinnar því nýlega fann ég þýðinguna á gömlum flakkara. Mig langar til að birta hér nokkrar setningar úr neðan- málsgrein Derrida við greinina, þar vísar hann meðal annars til Antonins Artaud en hann var nokkuð geggjaður hugsuður eða skáld, leikhúsmaður, kannski bara í alvörunni geggjaður, hvað sem það nú þýðir. Ég leyfi mér að klippa textann upp með þrípunktum … Þar með er þetta að verða að ljóði eftir mig í staðinn fyrir að vera þýðing á heimspeki. Til bráðabirgða. Bið höf- undana velvirðingar á ofbeldinu, blessuð sé minning þeirra. 6. Ady Endre Ég fór að læra ungversku meðal annars til að geta þýtt ódauðleg ljóð og önnur skrif þessa ungverska ljóðskálds, ritstjóra og þýðanda en náði aldrei nógu langt til þess, tungumálið er of flókið og hugleysi mitt of mikið. En ég
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.