Fróðskaparrit - 01.01.1989, Side 91

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Side 91
EITT ÍKAST TIL EINA FJØLBROYTTARI MYND 95 siga frá gongdini í teimum pørtunum, sum tað hevur eydnast mær at fáa saman. Per- sónarnir í leikinum eru hesir, og skyldskap- urin teirra millum er nevndur í handritinum: Ása Tróndur húsfrúgv húsbóndi Magga Guðrun Sjúrður Sunneva Ólavur Jógvan Haraldur Mannagongdin í arbeiðinum hevur verið fyrst at seta tað saman, har hesir fýra per- sónar tala saman og geva hvør øðrum leið- orð. Torført hevur verið at seta slíkt inn, har bert ein teirra hevur verið við.8 Leikurin tykist at hava verið sera umfatandi við nógv- um leikarum, fleiri gongdum og flytan aftur og fram, út og inn av pallinum. I handritspettunum, sum til eru, eru sam- røðurnar, har Magga er uppií, tær áhuga- verdastu. 1. akt Kvøldseta er. Teir báðir Tróndur, veðurfastur mykines- maður, og Sjúrður, sonur í húsinum, gera fiskiamboð til. Teir leggja teymar og práta, men einki av hesum orðaskifti er við í hand- ritinum. Onnur tøta. Einaferð sigur húsbóndin okkurt um tøt- ingina. Tað er leiðorð til húsfrúnna, sum reisir seg upp og biður Ásu, sum er systir Trónd og eisini veðurføst, fara við eini gentu inn í stovuna, so „hon icce vælter már alt nior har inne. Hon er ajt got badn men naka oraqerli".9 Ása tykist ikki vera í góðum lag, tí matmóðirin fer at ugga hana og biður hana vera glaða og minnast til, hvussu stuttligt tað var, tá ið hon og hennara húski vóru og vitjaðu tey í Mykinesi. Vinskapur er millum húsini, og matmóðirin er gumma Ásu, skilst seinni. Síðani koma fleiri viðmerkingar og leið- orð til leiklutir, sum ikki eru til taks, til Guðrun fer at rudda og húsfrúgvin fer at bjóða okkurt, helst berjasaft ella berjavín. Hetta dámar Tróndi sera væl, betur „enn hesir drykkirnir, sum ger fólk ør í høvdin- um“. Eins og „Gunnar Havreki“ nemur hesin sjónleikurin soleiðis við rúsdrekka- spurningin. Tosið snýr seg nú eina løtu um at henta ber. Magga minnist ein góðan summardag, tá ið tær hentaðu ber, og so vendir hon sær til Guðruna og sigur „Minnist tú icce Gurin, tá ið Sigmundir cá skúlalærar[nun] o tú funno tan stóra berlingin tá mundi dáma tikkun“. Guðruni dámar einki at verða mint á hetta „Altíð kemir tú handa vegin - Ikki hæve eg lagt mær tað i minnið“. Guðrun vil ikki verða argað, og mamman brýtur av og biður tey koma „uttar y stovena o fáa okkon“. Nú kemur eitt petti, sum ikki fæst saman, tí at ein replikk ella eitt leiðorð hjá Tróndi er ófullfíggjað, men síðani kemur eitt eyð- kent orðaskifti: Magga: Er tú so bainasamur kom tú heldur o jolp okkum á fremja ta sak sum nú liggir hvørjum góvun førinqo negv á sinno um e ta tore nevna táje tá icce er sior her til lands ad kvinninar máa tore vi uppe ý tý sum angengur landis væl men máa tær icce tá er ta sikkirt tær systkin, veðurføst, eru úr Mykinesi børn í húsinum helst arbeiðskona
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.