Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1937, Blaðsíða 65

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1937, Blaðsíða 65
PRÓFESSOR LEE M. HOLLANDER 47 tímabils þess, sem leikurinn gerist á, og hve ágætlega hann nær málblæ- fornsagna vorra. Þá virðist dr. Hollander, að höfundi hafi tekist vel margar persónulýsingar sínar; þyk- ir honum Brandur eftirtektarverð- astur, og segir, að honum svipi um sitthvað til Hamlets, einkum um skort á viljafestu; er það ekki sagt út í bláinn, því að Þórólfur lýsir Brandi með þessum orðum: “Brand vantar bæði fyrirhyggjuna fyrir bardagann, og það ofurkapp í bar- daganum, sem sigurinn vinnur.” — Hinsvegar þykir dr. Hollander nokk- uð bresta á það, að biskupinum sé nægilega glögglega lýst. Einnig tel- ur gagnrýnandinn byggingu leiksins áfátt að ýmsu leyti, og verður því eigi með rökum neitað. Langbeztur þykir honum annar þáttur, enda er þar óneitanlega föstum tökum náð á efninu og prýðisvel með það farið. Frá sjónarmiði dramatískrar tækni (dramatic technique) álítur dr. Hol- lander hin óvæntu áhrif biskups á Kobein í leikslok höfuðgalla leikrits- ins, en viðurkennir eigi að síður, að Það sé í fullu samræmi við tíðar- andann. Þá er menn þeirrar aldar horfðust í augu við dauðann, var eigi annarsstaðar skjóls að leita en undir vængjum kirkjunnar; aðeins tar var frelsunar að vænta frá glöt- un í öðru lífi. Þegar gerðir eru upp allir reikningarnir, reynist róð- inn því, eins og dr. Hollander bendir á, sterkari en sverðið, kirkjan heldur en veraldarvaldið, þó að sá sigur standi æði veikum fótum. Litlu eftir að þýðing hans á Sverð og bagall kom út, ritaði dr. Hollander gagnorða yfirlitsgrein um ieikritagerð á íslandi (“The Drama in Iceland”).* Er þar fljótt yfir sögu farið, en vinsamleg og greinar- góð er frágsögnin, það sem hún nær. Dvelur höfundur eðlilega einkum við leikrit þeirra séra Matthíasar Jochumssonar, Indriða Einarssonar og Jóhanns Sigurjónssonar, og ritar um þá af góðum skilningi. Þykir honum, að vonum, Jóhann, í Fjalla- Eyvindi, frumlegastur og tilþrifa- mestur þeirra þremenninganna, sem hér um ræður. Hefir grein þessi, þó stiklað sé aðeins á stærstu stein- um, vafalaust fært ýmsum lesendum heim sanninn um það, að til væru lestrarverðar nýíslenzkar bókment- ir. Þá er svo að sjá sem dr. Hollander hafi fengist við, eða að minsta kosti haft í huga, að snúa fleiri íslenzk- um leikritum á ensku heldur en Sverði og bagal; því að í ársriti Society for the Advancement of Scandinavian Study (1914, bls. 294) er þess getið, að hann sé að undir- búa safn slíkra þýðinga. En ekki hefir það, enn sem komið er, verið prentað, hvað sem veldur. Áhugi þýðanda á þeirri grein bókmennt vorra er engu að síður auðsær af því, sem þegar hefir á prent komið eftir hann um það efni. Loks má geta þess, að dr. Holland- er hefir snúið á ensku hinu alkunna kvæði Stephans G. Stephanssonar: “Þótt þú langförull legðir” (The American-Scandinavian Review, — March-April, 1915); en þar bregst þýðanda bogalistin; hugsuninni er að vísu allvel haldið, en þýðingin annars stirðkveðin; enda ber því * PubJications of the Society for the Advancement of Scandinavian Study, 1912. pp. 99—106.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.