Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1985, Page 6

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1985, Page 6
Tímarit Máls og menningar að velta vöngum vítt og breitt, einsog um það hvort engin takmörk séu á því að útlendir sjóðir styrki útgáfu á þýddum bókum frá Islandi. Ekki er því að neita að mörg stór mistök urðu við þýðingu og útgáfu þessarar bókar á norsku, svo jafnvel mætti tala um fúsk, og þetta sýnir Helga skilmerkilega frammá í sinni grein. Það er í rauninni ekkert vafamál að þegar slíkar villur eru gerðar, þá er nauðsynlegt að vekja athygli þeirra sem málið er skylt á þeim. Spurningin er hinsvegar hvernig það er gert. Lengd greinarinnar, hin gífurlega vinna sem hlýtur að hafa farið í þessa rannsókn, og öll stóryrðin, vekja nokkra furðu. Hver getur verið ætlunin með því að birta grein uppá samtals þrjátíu og sjö síður með smáu letri um þessa norsku útgáfu, í íslensku tímariti? Nú er ljóst að sá sem hefur ekki tök á að kynnast bók einsog Leigjandanum nema í lélegri þýðingu mun fara á mis við ýmsa af kostum hennar og þar af leiðandi meta hana rangt. Að vekja athygli þeirra sem hafa neyðst til að vanmeta verkið á því hvernig málið er í pottinn búið verður að teljast gustuka- verk. En hitt liggur svo í augum uppi að þetta getur ómögulega hafa verið tilgangur Helgu, því slíkir lesendur hafa enga hugmynd um það sem skrifað er í íslensk tímarit. Einu útlendingarnir sem fylgjast með því eru líklega þýðand- inn sjálfur og kollegar hans. Annar tilgangur getur verið sá að gera ívar Eskeland, sem þýddi bókina, ærulausan hér á landi, og má mikið vera ef það hefur ekki tekist. Eg á bágt með að ímynda mér að Helga Kress trúi því að ætlan þýðandans hafi beinlínis verið að fremja skemmdarverk; eyðileggja orðstír Svövu Jakobsdóttur og íslenskra nútímabókmennta. En hvað ætli hún eigi þá við með orðum einsog þessum: „Þýðendur njóta þess sem höfundar gjalda, að ísland er lítið málsamfélag." Hvernig njóta þýðendur þess? Telur Helga að þýðendur hafi einhvern hag af því að gefa út rangar og villandi þýðingar á íslenskum bókmenntum? Ég held þeir gætu ómögulega notið þess, nema þeir gengju til verksins af ein- skærri illgirni. Og fyrirgefið mér ef ég er svona bláeygur; það getur ómögu- lega verið af illkvittni í garð þjóðarinnar sem menn leggja á sig að læra okkar fáheyrða tungumál og kynna menningu okkar í öðrum löndum. Kannski held- ur Helga að vegna þess að enginn geti þefað uppi hroðvirknina álíti þýðendur það vera fljóttekinn hagnað að snara úr íslensku, en ég hélt að öllum væri ljóst að ætli einhver sér að græða á því að þýða bækur og gefa þær út mun hann ekki velja sér íslenskar nútímaskáldsögur, og eru þær þó ekki verri fyrir það. Það er varla nema dónaskapur að gefa eitthvað þessu líkt í skyn; ég er hræddur um að margir yrðu langleitir hérna uppá íslandi ef það fréttist að t. d. Samar og Grænlendingar væru farnir að úthrópa Einar Braga sem einhvern sérstakan fjandmann sinn og gera honum upp ýmsar illar hvatir um sókn eftir auðtekn- um hagnaði og frægð á þeirra kostnað, afþví hann hefur fengist við að kynna íslendingum bókmenntir þessara þjóða. Einsog ég sagði bendir Helga á margar stórar villur í norsku þýðingunni, til 268
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.