Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1991, Blaðsíða 78

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1991, Blaðsíða 78
sjálfur geti nokkum tíma orðið — að hann muni aldrei geta keppt við þá. En síðar, þegar hann hefur afkastað töluverðu og öðl- ast sjálfstraust sem rithöfundur, lærir hann að meta gömlu bækumar, og að færa sér þær í nyt í sínum eigin verkum. Þar með er ekki sagt, að hann hætti alveg að líta á fombókmenntir gagnrýnisaugum, en við- horf hans til þeirra er í betra jafnvægi, það er þroskaðra en áður. í Sjálfstœðu fólki (1934-1935), sem kom út á undan þeim skáldsögum Halldórs sem ég minntist á framar, kemur skuld hans við íslenskar bók- menntir fyrri alda fyrst skýrt fram í þeim rímum sem hann leggur Bjarti í Sumar- húsum í munn; en ef til vill segir það nokk- uð um þróun hans, hvað ótta við áhrif snertir, að hann gefur þessari bók undir- titilinn „hetjusaga“, sem að sjálfsögðu á mjög vel við margar þeirra fomu frásagna sem hann hafnaði skilyrðislaust sem ungur maður. Syndafalliö í Pilti og stúlku „Ég held ifirleitt að ekki sé hægt að læra að skrifa níja íslensku af gamalli íslensku; það þarf eitthvað annað“, skrifaði Halldór Lax- ness árið 1923, sem fyrr segir. Slíkar áhyggjur eða kvíði hljóta að hafa búið að baki hjá þeim höfundum sem skrifuðu fyrstu íslensku skáldsögumar á 19. öld. Hvemig áttu þeir að fara að því að skrifa löng verk á íslensku í óbundnu máli án þess að búa til náttúrulausa stælingu á fomsög- unum? Þeim var að sjálfsögðu mjög í mun að hafna áhrifum fomsagnanna, jafnvel þó að þeir hafi sennilega ekki gert það á eins meðvitaðan og ákveðinn hátt og Halldór / # / gerði. I ágætri bók um Ast og útlegð: form og hugmyndafrœði í íslenskri sagnagerð 1850-1920 (1986), bendir Matthías Viðar Sæmundson á það, að í Pilti og stúlku, sem út kom árið 1850 og er fyrsta skáldsagan sem hann tekur til rækilegrar meðferðar, sé margt sem minni á hjarðskáldskap. Hér hef- ur hann helst í huga lýsingarnar á náttúru og sveitalífi í dalnum á Austurlandi þar sem elskendumir tveir, Indriði og Sigríður, pilt- ur og stúlka titilsins, alast upp, hvort sínum megin við ána, sem fellur eftir miðjum dalnum. Svo sem kunnugt er, er margt fleira en aðeins áin, sem skilur þau að í rás sög- unnar, sem gerist ekki öll í dalnum fyrir austan; en loks hittast þau aftur í Reykjavík, og þegar misskilningi hefur verið mtt úr vegi fara þau austur og giftast. Um þessa skáldsögu farast Matthíasi Viðari svo orð: Upphafs- og lokalýsingar sögunnar sýna ídealan heim og sækja snið sín í mýþu, sem við þekkjum vel úr sögu Adams og Evu í Biblíunni. Ferill söguhetjanna er og svip- aður. I upphafi er eining en síðan kemur mótsögnin til sögu: fallið, útreksturinn úr paradís. Þær hrekjast úr hvamminum inn í demónskan og spilltan heim en komast þó til baka að lokum andstætt frumforeldr- unum. (Bls. 52). Margir íslenskir höfundar um miðja 19. öld hefðu getað þekkt þessa mýþu eða goðsögn ekki aðeins úr Biblíunni heldur líka úr þýð- ingu Jóns Þorlákssonar á Paradísar missi, sem fyrst kom út í heild árið 1828. Fyrstu Ijóð kvæðsins — sem er tólf ljóð alls — komu hins vegar út í þýðingu Jóns í bindum nr. 13-15 af Riti þess konúngliga íslenzka lœrdóms-listafélags á árunum 1794—1798. Að þessum þremur ljóðum mun ég beina sjónum þegar ég vitna í þýðinguna hér á eftir, enda hafði ég ekki aðgang að þýð- 76 TMM 1991:2
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.