Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1991, Qupperneq 79

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1991, Qupperneq 79
ingunni í heild við samningu þessarar rit- gerðar.4 Jón Thoroddsen fæddist árið 1818, ári áður en Jón Þorláksson dó; og Paradísar missir kom sem sagt út í heild árið 1828,22 árum áður en Piltur og stúlka birtist. Þó að ég viti ekki með vissu hvort Jón Thorodd- sen hafi lesið þýðingu Jóns Þorlákssonar á Paradísar missi og því síður hvort hann kann að hafa gert það áður en hann samdi Pilt og stúlku held ég að líklegt sé að svo hafi verið; en að öðrum kosti má vera að hann hafi þekkt þetta verk með óbeinum hætti.'^ Hvemig sem þvíer varið er því ekki að neita að „Islenskir höfundar skipuðu flestir niður efni sínu í samræmi við synda- fallsmýþuna, meðvitað eða ómeðvitað“, eins og Matthías Viðar segir í bók sinni (bls. 53); hér á hann aðallega við Jón Thorodd- sen og eftirmenn hans. Það kæmi mér á óvart ef þetta hefði ekki verið að verulegu leyti þýðingu Jóns Þorlákssonar á kvæði Miltons að þakka. Þessi þýðing hefur að mínum dómi haft djúptæk áhrif á fyrstu íslensku skáldsagnahöfundana á þann hátt að hún hjálpaði þeim að sigrast á áhrifa- fælni sinni gagnvart íslenskum fombók- menntum, einkum hetjubókmenntum. Umritun Miltons á syndafallssög- unni; frá hetjubókmenntum til hjaröskáldskapar Paradísar missir er að nafninu til hetju- kvæði, en felur í sér gagnrýni á hetjubók- menntir að því leyti að sú persóna, sem helst rís undir hetjunafni í þessu kvæði er Satan sjálfur. Með því að gera Satan að hetju og Krist að góðum hirði virðist Milton vilja hafna hetjubókmenntum og mæla með ann- arri bókmenntategund, hjarðskáldskap, eins og ástralski gagnrýnandinn Peter Con- rad hefur haldið frarn/’ En hjarðskáldskap- ur er einmitt sú bókmenntategund sem Piltur og stúlka, brautryðjandaverk í ís- lenskri skáldsagnagerð, ber sláandi keim af, eins og fram kemur hjá Matthíasi Viðari. Því væri ekki furða þótt fyrstu íslensku skáldsagnahöfundarnir hefðu tekið Milton í þýðingu Jóns á Bægisá sér til fyrirmyndar, annaðhvort meðvitað eða ómeðvitað. í þessari þýðingu, ekki síður en í frumtext- anum, úir og grúir af myndum úr bæjar- og sveitalífi, sem að nokkru hefur verið fram- andlegt íslenskum lesendum. Með þessum myndum er gefið í skyn, að bókmenntaleg túlkun á syndafallinu og tengdum atburð- um hljóti fremur að tengjast hjarðskáldskap en hetjuskáldskap. Þannig sýnist friðþæg- ingardauði Krists ekki hetjulegurhjá skáld- inu, ekki fremur en sameining piltsins og stúlkunnar hjá Jóni Thoroddsen. í byrjun Paradísar missis biður sögu- maður hina himnesku Menntagyðju um innblástur, svo dæmi sé tekið. Þar víkur hann óbeint að Móses og kallar hann sauða- vörðinn sem himnesk Menntamóðirin inn- blés, þegar hann fræddi Israelsmenn um sköpun alheimsins. Síðan ákallar sögumað- ur guðs anda, sem hann ber saman við dúfu sem vermir egg til fjörs (13:285-86). Síðar í sama ljóði ber hann fylkingar Satans sam- an við „þurrt lauf á hausti / í þykkum skógi“ (bls. 298) og notar svo orðið „jórtrandi“ um fornegypsku goðin sem áður höfðu verið djöflar.7 Loks ber sögumaður undirbúning djöflanna undir samkomuna í Aldiefli (eða Pandaemonium) saman við hegðun bý- flugna um vortímann (bls. 319), og er þessi líking dæmigerð fyrir kvæðið. Eina sláandi dæmið um ímynd sem tengja TMM 1991:2 77
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.