Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Side 80

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Side 80
Á s d í s R . M a g n ú s d ó t t i r 80 TMM 2017 · 2 stíl Camus í bókinni Skrifað við núllpunkt og benti á hvernig Camus skapaði þannig „stíl fjarveru“ sem klippir á tengsl við Söguna eða tímann, og þá væntanlega ritunartíma verksins.8 Sartre fjallaði um stíl verksins í grein sinni „Explication de L’Étranger“ og sagði að hver setning í verkinu væri eyland, einangruð frá þeirri sem er á undan og þeirri sem kemur á eftir, setning- unum væri einfaldlega raðað hlið við hlið og tengiorð fágæt. Þess vegna sé t.d. enginn varanleiki í tilfinningum Meursault í garð Marie og hann tekur sem dæmi þessar setningar: „Rétt á eftir spurði hún mig hvort ég elskaði sig. Ég sagði henni að ég héldi ekki en að það hefði enga merkingu. Hún var leið á svipinn. En þegar við vorum að undirbúa matinn hló hún aftur, af engu tilefni, en þannig að ég kyssti hana. Það var þá sem við heyrðum allt í einu hávaðarifrildi berast frá íbúð Raymonds.“9 Þetta tengslaleysi kemur ekki síður fram í hinum frægu upphafsorðum verksins þar sem sögumaður fréttir af dauða móður sinnar: „Mamma dó í dag. Eða var það í gær. Ég veit það ekki. Ég fékk skeyti frá elliheimilinu: ,Móðir látin. Jarðarför á morgun. Virðingarfyllst.́ Það segir mér ekki neitt. Kannski var það í gær.“10 Sartre staldraði við notkun Camus á sagnorðum og þá einkum þátíðar- myndinni, samsettu þátíðinni eða núliðinni tíð, sem Camus notar í stað einfaldrar þátíðar sem var mun algengari í frönsku ritmáli og er enn. Þau blæbrigði sem þetta val skapar skila sér ekki í þeim íslensku þýðingum sem til eru á sögunni þar sem notkun þátíðar í íslensku er með öðrum hætti en í frönsku. En það hefur þau áhrif, heldur Sartre áfram, að slíta sögnina í sundur og koma í veg fyrir flæði eða samhengi. Því sé varanleiki ekki mögulegur. Inn á milli megi þó greina ljóðrænu sem sé líklega persónulegur tjáningarmáti höfundarins.11 En það mætti einnig lýsa stíl Útlendingsins á gjörólíkan hátt. Danski bókmenntafræðingurinn Jørn Boisen segir til að mynda að í skáldsögu Camus vegi fagurfræðin þyngra en hugmyndirnar og reynt sé að festa hendur á lífinu eins og því er lifað og eins og það er skynjað; verkið sé gersneytt allri abstraksjón og röksemdafærslu ólíkt heimspekirit- gerð Camus sem kom út sama ár, Le Mythe de Sisyphe, þar sem reynt sé að leysa heimspekilegt vandamál. Boisen líkir skáldsögunni við demant: það er sama úr hvaða átt sé horft, af henni stafi alltaf óvenjulegri birtu, hún sé ávallt óræð og ósnortin.12 En víkjum aftur að lesandanum. Hann sér atburði verksins í gegnum sögumanninn, Meursault. Sagan hefst þar sem hann fær fréttir af andláti móður sinnar og biður um frí í vinnunni til að fylgja henni til grafar. Meur- sault er að flestu leyti það sem kalla mætti ósköp „venjulegur maður“. Hann vinnur á skrifstofu, býr einn og á nokkra kunningja. Hann aðhefst lítið utan vinnutímans, situr löngum stundum á svölunum og horfir niður á götuna og honum finnst gott að synda í sjónum. Við vitum sáralítið um fortíð hans annað en að hann hefur búið með móður sinni og að þau töluðu lítið saman. Hún fór á elliheimili og hann heimsótti hana ekki oft. Lesandinn kynnist kunningjum hans og vinkonu, Marie, og fyrri hluta verksins lýkur á strönd
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.