Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Side 88

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Side 88
Á s d í s R . M a g n ú s d ó t t i r 88 TMM 2017 · 2 Tilvísanir 1 Útlendingurinn kom fyrst út í íslenskri þýðingu Bjarna Benediktssonar frá Hofteigi árið 1961 (Menningarsjóður). Skáldsagan var endurþýdd í tvímála útgáfu: Útlendingurinn – L’étranger, þýð. Ásdís R. Magnúsdóttir, Háskólaútgáfan, Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur, 2008. Hér er vísað í útgáfuna frá 2008. 2 Jean-Paul Sartre, „Explication de L’Étranger“, birtist fyrst árið 1943 í Cahiers du Sud, en kom svo út í Situations I, 1947. Hér er vísað í enska þýðingu úr verkinu Camus. A Collection of Criti- cal Essays, ritstj. Germaine Brée, Prentice Hall, 1962, bls. 108–121. 3 Jacques Ferrandez, L’étranger, d’après l’œuvre d’Albert Camus, Gallimard (Fétiche), 2013; Albert Camus, L’étranger, accompagné des dessins de José Muñoz, Gallimard (Futuropolis), 2013. 4 Albert Camus, The Outsider, þýð. Sandra Smith, Penguin, 2012. Sjá umfjöllun um þýðinguna: Claire Messud, „A New ‘L’Étranger’“, The New York Review of Books, http://www.nybooks. com/articles/2014/06/05/camus-new-letranger/. Sjá líka grein Jonathans Kaplansky, „Out- side The Stranger? English Retranslations of Camus’ L’Étranger“, Palimpsestes, 15, 2004, bls. 187–198. 5 Kamel Daoud, Meursault, contre-enquête, Actes Sud, 2014 (Éditions barzakh, 2013). 6 Alice Kaplan, Looking for The Stranger. Albert Camus and the Life of a Literary Classic, Univer- sity of Chicago Press, 2016. Bókin kom út í Frakklandi í þýðingu Patricks Hersant: En quête de L’Étranger, Gallimard, 2016. Hér er vísað í frönsku útgáfuna. 7 Kaplan, En quête de L’Étranger, bls. 57–59; Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 116. 8 Roland Barthes, Skrifað við núllpunkt, Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands, 2003, bls. 97–98. 9 Camus, Útlendingurinn – L’Étranger, bls. 75; Kaplan, En quête de L’Étranger, bls. 178; Sartre, „An Explication of The Stranger“ , bls. 119. 10 Camus, Útlendingurinn – L’Étranger, bls. 13. 11 Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 117. 12 Jørn Boisen, Albert Camus, En introduktion, Gyldendal, 2005, bls. 44–45 13 Absúrd-verkin eru skáldsagan Útlendingurinn, heimspekiritgerðin Le Mythe de Sisyphe (Goð- sagan um Sísýfos) og leikritið Caligula. Í nýlegu riti sínu, Albert Camus, de la transfiguration. Pour une expérimentation vitale de l’immanence, Publications de la Sorbonne (La philosophie à l’œuvre), 2014, reynir Laurent Bove að útskýra innra samhengi skrifa Camus og telur að orðið „fáránleiki“ eigi illa við um verk hans. 14 Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 111. 15 Albert Camus, „Préface à l’édition universitaire américaine, Œuvres complètes, I (1931–1944), ritstj. Jacqueline Lévi-Valensi, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade), 2006, bls. 215–216. 16 Sjá grein Rolands Barthes, „L’Étranger, roman solaire“, Club (Bulletin du Club du Meilleur Livre), n°12, avril 1954, sem var endurútgefin í Roland Barthes, Œuvres complètes, t. I (1942– 1961), ritstj. E. Marty, Le Seuil, 2002. 17 Conor Cruise O’Brien, Albert Camus of Europe and Africa, The Viking Press, 1970. Sjá líka John Foley, „A Postcolonial Fiction: Conor Cruise O’Brien’s Camus“, Irish Review 36/37, 2007, bls. 1–13. Þetta sjónarhorn var reyndar til staðar frá því að Útlendingurinn kom út í fyrsta sinn á ensku, í inngangi Cyrils Connolly að þýðingu Stuarts Gilberts sem var gefin út í Bretlandi árið 1946. Sartre fjallaði ekki sérstaklega um Arabann í grein sinni um Útlendinginn. 18 Edward W. Said, Culture and Imperialism, Vintage Books, 1994, bls. 204–224. 19 Sama, bls. 223–224. 20 Sjá til dæmis: Arnaud Leparmentier, „Le fils d’Albert Camus refuse le transfert de son père au Panthéon“, Le Monde, 21. nóvember 2011; http://www.lemonde.fr/politique/article/2009/11/21/ le-fils-d-albert-camus-refuse-le-transfert-de-son-pere-au-pantheon_1270456_823448.html [sótt 14. nóvember 2016]. 21 „Crise en Algérie“, Combat 13.-14. maí 1945; Yves Ansel, Albert Camus, totem et tabou. Polit- ique de la postérité, Presses Universitaires de Rennes, 2012, bls. 48. 22 Dominique Birmann, „Polémique de Stockholm. Albert Camus a exposé aux étudiants suédois
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.