Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Síða 88

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Síða 88
Á s d í s R . M a g n ú s d ó t t i r 88 TMM 2017 · 2 Tilvísanir 1 Útlendingurinn kom fyrst út í íslenskri þýðingu Bjarna Benediktssonar frá Hofteigi árið 1961 (Menningarsjóður). Skáldsagan var endurþýdd í tvímála útgáfu: Útlendingurinn – L’étranger, þýð. Ásdís R. Magnúsdóttir, Háskólaútgáfan, Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur, 2008. Hér er vísað í útgáfuna frá 2008. 2 Jean-Paul Sartre, „Explication de L’Étranger“, birtist fyrst árið 1943 í Cahiers du Sud, en kom svo út í Situations I, 1947. Hér er vísað í enska þýðingu úr verkinu Camus. A Collection of Criti- cal Essays, ritstj. Germaine Brée, Prentice Hall, 1962, bls. 108–121. 3 Jacques Ferrandez, L’étranger, d’après l’œuvre d’Albert Camus, Gallimard (Fétiche), 2013; Albert Camus, L’étranger, accompagné des dessins de José Muñoz, Gallimard (Futuropolis), 2013. 4 Albert Camus, The Outsider, þýð. Sandra Smith, Penguin, 2012. Sjá umfjöllun um þýðinguna: Claire Messud, „A New ‘L’Étranger’“, The New York Review of Books, http://www.nybooks. com/articles/2014/06/05/camus-new-letranger/. Sjá líka grein Jonathans Kaplansky, „Out- side The Stranger? English Retranslations of Camus’ L’Étranger“, Palimpsestes, 15, 2004, bls. 187–198. 5 Kamel Daoud, Meursault, contre-enquête, Actes Sud, 2014 (Éditions barzakh, 2013). 6 Alice Kaplan, Looking for The Stranger. Albert Camus and the Life of a Literary Classic, Univer- sity of Chicago Press, 2016. Bókin kom út í Frakklandi í þýðingu Patricks Hersant: En quête de L’Étranger, Gallimard, 2016. Hér er vísað í frönsku útgáfuna. 7 Kaplan, En quête de L’Étranger, bls. 57–59; Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 116. 8 Roland Barthes, Skrifað við núllpunkt, Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands, 2003, bls. 97–98. 9 Camus, Útlendingurinn – L’Étranger, bls. 75; Kaplan, En quête de L’Étranger, bls. 178; Sartre, „An Explication of The Stranger“ , bls. 119. 10 Camus, Útlendingurinn – L’Étranger, bls. 13. 11 Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 117. 12 Jørn Boisen, Albert Camus, En introduktion, Gyldendal, 2005, bls. 44–45 13 Absúrd-verkin eru skáldsagan Útlendingurinn, heimspekiritgerðin Le Mythe de Sisyphe (Goð- sagan um Sísýfos) og leikritið Caligula. Í nýlegu riti sínu, Albert Camus, de la transfiguration. Pour une expérimentation vitale de l’immanence, Publications de la Sorbonne (La philosophie à l’œuvre), 2014, reynir Laurent Bove að útskýra innra samhengi skrifa Camus og telur að orðið „fáránleiki“ eigi illa við um verk hans. 14 Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 111. 15 Albert Camus, „Préface à l’édition universitaire américaine, Œuvres complètes, I (1931–1944), ritstj. Jacqueline Lévi-Valensi, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade), 2006, bls. 215–216. 16 Sjá grein Rolands Barthes, „L’Étranger, roman solaire“, Club (Bulletin du Club du Meilleur Livre), n°12, avril 1954, sem var endurútgefin í Roland Barthes, Œuvres complètes, t. I (1942– 1961), ritstj. E. Marty, Le Seuil, 2002. 17 Conor Cruise O’Brien, Albert Camus of Europe and Africa, The Viking Press, 1970. Sjá líka John Foley, „A Postcolonial Fiction: Conor Cruise O’Brien’s Camus“, Irish Review 36/37, 2007, bls. 1–13. Þetta sjónarhorn var reyndar til staðar frá því að Útlendingurinn kom út í fyrsta sinn á ensku, í inngangi Cyrils Connolly að þýðingu Stuarts Gilberts sem var gefin út í Bretlandi árið 1946. Sartre fjallaði ekki sérstaklega um Arabann í grein sinni um Útlendinginn. 18 Edward W. Said, Culture and Imperialism, Vintage Books, 1994, bls. 204–224. 19 Sama, bls. 223–224. 20 Sjá til dæmis: Arnaud Leparmentier, „Le fils d’Albert Camus refuse le transfert de son père au Panthéon“, Le Monde, 21. nóvember 2011; http://www.lemonde.fr/politique/article/2009/11/21/ le-fils-d-albert-camus-refuse-le-transfert-de-son-pere-au-pantheon_1270456_823448.html [sótt 14. nóvember 2016]. 21 „Crise en Algérie“, Combat 13.-14. maí 1945; Yves Ansel, Albert Camus, totem et tabou. Polit- ique de la postérité, Presses Universitaires de Rennes, 2012, bls. 48. 22 Dominique Birmann, „Polémique de Stockholm. Albert Camus a exposé aux étudiants suédois
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.