Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Page 88

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Page 88
Á s d í s R . M a g n ú s d ó t t i r 88 TMM 2017 · 2 Tilvísanir 1 Útlendingurinn kom fyrst út í íslenskri þýðingu Bjarna Benediktssonar frá Hofteigi árið 1961 (Menningarsjóður). Skáldsagan var endurþýdd í tvímála útgáfu: Útlendingurinn – L’étranger, þýð. Ásdís R. Magnúsdóttir, Háskólaútgáfan, Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur, 2008. Hér er vísað í útgáfuna frá 2008. 2 Jean-Paul Sartre, „Explication de L’Étranger“, birtist fyrst árið 1943 í Cahiers du Sud, en kom svo út í Situations I, 1947. Hér er vísað í enska þýðingu úr verkinu Camus. A Collection of Criti- cal Essays, ritstj. Germaine Brée, Prentice Hall, 1962, bls. 108–121. 3 Jacques Ferrandez, L’étranger, d’après l’œuvre d’Albert Camus, Gallimard (Fétiche), 2013; Albert Camus, L’étranger, accompagné des dessins de José Muñoz, Gallimard (Futuropolis), 2013. 4 Albert Camus, The Outsider, þýð. Sandra Smith, Penguin, 2012. Sjá umfjöllun um þýðinguna: Claire Messud, „A New ‘L’Étranger’“, The New York Review of Books, http://www.nybooks. com/articles/2014/06/05/camus-new-letranger/. Sjá líka grein Jonathans Kaplansky, „Out- side The Stranger? English Retranslations of Camus’ L’Étranger“, Palimpsestes, 15, 2004, bls. 187–198. 5 Kamel Daoud, Meursault, contre-enquête, Actes Sud, 2014 (Éditions barzakh, 2013). 6 Alice Kaplan, Looking for The Stranger. Albert Camus and the Life of a Literary Classic, Univer- sity of Chicago Press, 2016. Bókin kom út í Frakklandi í þýðingu Patricks Hersant: En quête de L’Étranger, Gallimard, 2016. Hér er vísað í frönsku útgáfuna. 7 Kaplan, En quête de L’Étranger, bls. 57–59; Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 116. 8 Roland Barthes, Skrifað við núllpunkt, Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands, 2003, bls. 97–98. 9 Camus, Útlendingurinn – L’Étranger, bls. 75; Kaplan, En quête de L’Étranger, bls. 178; Sartre, „An Explication of The Stranger“ , bls. 119. 10 Camus, Útlendingurinn – L’Étranger, bls. 13. 11 Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 117. 12 Jørn Boisen, Albert Camus, En introduktion, Gyldendal, 2005, bls. 44–45 13 Absúrd-verkin eru skáldsagan Útlendingurinn, heimspekiritgerðin Le Mythe de Sisyphe (Goð- sagan um Sísýfos) og leikritið Caligula. Í nýlegu riti sínu, Albert Camus, de la transfiguration. Pour une expérimentation vitale de l’immanence, Publications de la Sorbonne (La philosophie à l’œuvre), 2014, reynir Laurent Bove að útskýra innra samhengi skrifa Camus og telur að orðið „fáránleiki“ eigi illa við um verk hans. 14 Sartre, „An Explication of The Stranger“, bls. 111. 15 Albert Camus, „Préface à l’édition universitaire américaine, Œuvres complètes, I (1931–1944), ritstj. Jacqueline Lévi-Valensi, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade), 2006, bls. 215–216. 16 Sjá grein Rolands Barthes, „L’Étranger, roman solaire“, Club (Bulletin du Club du Meilleur Livre), n°12, avril 1954, sem var endurútgefin í Roland Barthes, Œuvres complètes, t. I (1942– 1961), ritstj. E. Marty, Le Seuil, 2002. 17 Conor Cruise O’Brien, Albert Camus of Europe and Africa, The Viking Press, 1970. Sjá líka John Foley, „A Postcolonial Fiction: Conor Cruise O’Brien’s Camus“, Irish Review 36/37, 2007, bls. 1–13. Þetta sjónarhorn var reyndar til staðar frá því að Útlendingurinn kom út í fyrsta sinn á ensku, í inngangi Cyrils Connolly að þýðingu Stuarts Gilberts sem var gefin út í Bretlandi árið 1946. Sartre fjallaði ekki sérstaklega um Arabann í grein sinni um Útlendinginn. 18 Edward W. Said, Culture and Imperialism, Vintage Books, 1994, bls. 204–224. 19 Sama, bls. 223–224. 20 Sjá til dæmis: Arnaud Leparmentier, „Le fils d’Albert Camus refuse le transfert de son père au Panthéon“, Le Monde, 21. nóvember 2011; http://www.lemonde.fr/politique/article/2009/11/21/ le-fils-d-albert-camus-refuse-le-transfert-de-son-pere-au-pantheon_1270456_823448.html [sótt 14. nóvember 2016]. 21 „Crise en Algérie“, Combat 13.-14. maí 1945; Yves Ansel, Albert Camus, totem et tabou. Polit- ique de la postérité, Presses Universitaires de Rennes, 2012, bls. 48. 22 Dominique Birmann, „Polémique de Stockholm. Albert Camus a exposé aux étudiants suédois
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.