Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2022, Blaðsíða 216

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2022, Blaðsíða 216
STAðA ÞýDDRA BóKMENNTA INNAN FJöLKERFIS BóKMENNTANNA 215 Það sögulega efni sem greint hefur verið með aðferðum fjölkerfisfræða fram til þessa er enn of takmarkað til að hægt sé að draga víðtækar ályktanir um líkurnar á því að þýðingar öðlist tiltekna stöðu. En rannsóknir mínar og ýmissa annarra fræðimanna benda til að það sé „eðlilegt“ fyrir þýddar bókmenntir að vera í jaðarstöðu. Þetta ætti að vera hægt að samræma fræði- legum vangaveltum. Gera má ráð fyrir að ekkert kerfi geti til frambúðar verið veikburða, á „vatnaskilum“ eða í kreppu, þó að maður megi ekki úti- loka að kringumstæður innan fjölkerfisins geti haldist óbreyttar um langa hríð. Reglan er sú að viss stöðugleiki er forsenda breytinga. óumdeilt er að sum fjölkerfi eru öðruvísi upp byggð en önnur og menning er afar mis- jöfn frá einum stað til annars. Það er til dæmis ljóst að franska menningar- kerfið, þar með taldar franskar bókmenntir, er mun fastheldnara á hefðir en flest önnur kerfi. Þetta, ásamt hinni lífsseigu miðlægu stöðu franskra bók- menna í evrópsku samhengi (það er innan evrópska yfir-fjölkerfisins), veldur því að þýddar bókmenntir hafa löngum verið jaðarsettar innan franskra bókmennta. Staðan innan bresk-amerískra bókmennta er ekki ósvipuð en rússneskar, þýskar og norrænar bókmenntir virðast hafa annað hegðunar- mynstur í þessu efni. V Hvaða afleiðingar kann staða þýddra bókmennta að hafa á þau viðmið, háttalag og stefnu sem þýðendur taka í starfi sínu? Eins og ég nefndi hér að framan er munurinn á þýddu og frumsömdu verki í bókmenntalegu tilliti afleiðing af stöðu þýddra bókmennta á viðkomandi tímabili. Þegar þær eru í miðlægri stöðu er greinarmunurinn svo óljós að nauðsynlegt er að víkka út skilgreininguna á „þýddum verkum“ þannig að hún nái líka til endur- sagna og umritanna. Frá sjónarhóli þýðingafræða held ég að þetta sé heppi- legri leið en að hafna slíkum verkum á grundvelli fastmótaðrar og ótíma- bundinnar skilgreiningar á því hvað sé þýðing og hvað ekki. Þar sem þýddar bókmenntir eiga þátt í að skapa nýja valkosti þegar þær eru miðlægar er þýðandanum ekkert sérstakt kappsmál að leita að tilbúnum valkostum úr birgðasafni markmenningarinnar sem unnt er að semja þýðinguna að. Hann er þvert á móti tilbúinn að ögra þar ríkjandi hefðum. Við slíkar aðstæður er líklegra en annars að þýðingin sé líkari frumtextanum (með öðrum orðum, náin eftirlíking ríkjandi textavensla frumtextans). Frá sjónarhóli markmenn- ingarinnar kunna innflutt einkenni þýdda verksins vitanlega að vera of fram- andi og byltingarkennd. Ef sú bókmenntalega togstreita sem af þessu leiðir
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217

x

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar
https://timarit.is/publication/1098

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.