Prestafélagsritið - 01.01.1922, Qupperneq 160
156
Erlendar bækur.
Prestafálagsritið..
sína dökku hlið. Stefna þessi er einstrengingsleg og þröngsýn og skiln-
ingssljó á shoðanir annara. Engir eru af Læstadíusar-sinnum taldir rétt
kristnir nema þeir einir, og boðskapur þeirra hefir snúist meir um synd
og glötun en um náð Quðs. Hræða þeir menn með ægilegri dómspré-
dikun. Flestir af þessum leikprédikurum lögðu óheilbrigða áherzlu á að
láta „lögmál byrst lemja og hræða", og óttuðust hættu þá, er af því staf-
aði, að vera of fljótur á sér með að boða evangelíum og láta það „friða
og græða“ hreldar samvizkur. Þó var einn af aðalleikmannaforingjum
stefnunnar, kennarinn Jóhann Raattamaa, nokkur undantekning frá þessu,
enda fanst bróður hans, að strangleika gætti ekki nóg í boðskap hans og
hafði þau orð um hann, að „Jóhann drekti mönnum í evangelíi". —
Einnig var kona Jóhanns frjálslyndari en alment gerðist meðal þessa
trúarflokks, og líka gáfuð, eins og þessi skemtilega saga ber voft um:
Tveir ungir leikprédikarar frá Noregi voru á ferð og gistu hjá þeim
hjónum. Um kvöldið prédikaði annar þeirra og hafði að texta frásöguna
um Mörtu og Maríu í Betaníu. Komst hann að þeirri niðurstöðu, að
Marta hefði verið um of sokkin í áhyggjur og jarðnesk umsvif, hefði þvf
glatast og væri í kvalastaðnum. — Um kvöldið urðu prédikararnir að
hátta matarlausir. Næsta dag sáust ekki heldur nein merki þess, að hugs-
að yæri fyrir neinum góðgerðum. Spurðust gestirnir þá fyrir um, hverju
slíkt sætti. Eva, kona Jóhanns, varð fyrir svörum, og kvaðst ekki þora
að fást við slík veraldleg umsvif sem matartilbúningur væri, af ótta við,
að líkt færi fyrir sér og Mörtu forðum. — Marla var þá sótt úr kvala-
staðnum og svöngu prédikurunum fór að skiljast, að hún myndi hafa
orðið hólpin. —• Var matur nú borinn fram og hans neytt með fögnuði.
Bókin er 136 bls., með mörgum myndum, og kostar aðeins hálfa
þriðju krónu sænska.
„GAMLA TESTAMENTET. DE APOKRVFISKA BOCKERNA.
Qversáttningen gillad och stadfást af konungen ár 1921“. •— Stockholm.
P. A. Norstedt & Söners förlag. — 1921.
Þetta er ný og að sjálfsögðu mjög vönduð þýðing á „apokryfu" bók-
um gamla testamentisins, með ýmsum skýringum og fróðleik aftan við. —
Kostar heft 7 kr. sænskar, en 7 kr. 85 aura í bandi.
Væri óskandi að biblíufélag vort sæi sér bráðlega fært að gefa „apo-
kryfu" bækurnar út í jafn vandaðri útgáfu og þessi sænska er.
Þýðingu bókanna á íslenzku var að mestu lokið, þegar Þórhallur
biskup andaðist. Hafði hann og prófessor Haraldur Níelsson unnið sam-
an að þeirri þýðingu.
„NÁQRA JESU ORD PA MODERSMÁLET OCH I JUDISK OM-
GIVNING". Av Gustaf Dalrnan. — Stockholm. Svenska kyrkans Diakoni-
styrelses bokförlag. — Uppsala 1922. — 112 bls. — Verð kr. 3,50 sænskar.