Hugur - 01.06.2002, Qupperneq 163

Hugur - 01.06.2002, Qupperneq 163
Hvað er sannfæring? Hugur komast, tungumálinu sem maður talar og hugmyndir manns stjórn- ast af tungumálinu, fremur en af einhverri fyrirfram mótaðri aðferð. En að segja að maður „búi í tungumálinu“ er ekki mjög skilmerkilegt - þótt óneitanlega sé það skáldlegt - og það verður að krefja Gadam- er frekari skýringa. Hvað merkir þessi skáldlega fullyrðing? Hún vís- ar til þess hvernig tengslum manns og tungu er háttað og í víðtæk- asta skilningi þýðir hún að greinarmunurinn á milli þess sem talar málið og málsins sjálfs verður ekki svo auðveldlega dreginn. Það þýðir svo aftur á móti, að maður getur ekki litið á tungumálið sem verkfæri, eða tæki, sem maður getur lagt frá sér og tekið annað (tungumál) í staðinn. „Því að tungumálið er ekki aðeins hlutur sem við höfum í höndunum, það er heíðarnáma og sá miðill sem við lifum í og skynjum heiminn í gegnum,“18 segir Gadamer. Þessi hugmynd, að tungumálið sé ekki bara verkfæri, er vel þekkt. Meginrök Gadamers fjTÍr henni eru þau, að þegar maður talar sé maður ekki fyllilega með- vitaður um hvað maður er að gera. Þetta er sjálfgleymi tungunnar. Gadamer bendir líka á, að maður geti ekki staðið utan við tungumál- ið, með sama hætti og hann stendur utan við verkfæri sem maður not- ar. Þess vegna sé ekki hægt að segja að maður sé að „nota“ tungumál- ið, í strangasta skilningi hugtaksins „nota“. „Það liggur nefnilega í eðli verkfærisins að við ráðum notkun þess — við tökum okkur það í hönd og leggjum það aftur frá okkur þegar það hefur gagnast okk- ur.“19 En hér mætti ef til vill gagnrýna Gadamer fyrir að hafa ekki athug- að nógu vel hvers konar verkfæri tungumálið geti verið, og að það sé villandi að líkja tungumálinu við hamar. Til séu verkfæri sem séu annars eðlis en hamar. Þannig mætti halda því fram, að tungumálið sé kerfisbundið safn hugtaka sem maður notar í félagi við annað fólk til að skilja heiminn sem við lifum í. Þessu viðhorfi til stuðnings mætti benda á, að þegar ég segi „tölva“ vita allir sem skilja íslensku hvað ég á við. Þetta hugtak vísar til tiltekins hlutar. Samvæmt þessu viðhorfi til málsins er ljós greinarmunur á heiminum sem við lifum í, tungumálinu sem við notum og okkur sjálfum, og hugtök og orð eru merki sem við setjum á hlutina okkur til hægðarauka. Er svarið við þessari spurningu, hvað tungumál sé, nokkuð flóknari en þetta? þýðing endurskoðuð af Joel Weinsheimer og Donald G. Marshall. (New York: The Continuum Publishing Company, 1994), bls. 275. 18 Hans-Georg Gadamer: Philosophical Hermeneutics, ensk þýðing eftir David E. Linge. (Berkeley: University of California Press, 1976), bls. 29. 19 Gadamer (2002), bls. 168. 161
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Hugur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.