Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1937, Page 38

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1937, Page 38
20 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA fjölda smærri spámanna, auðgað anda sinn á íslenzkum ritum, og áhrif þeirra á enskar bókmentir eru meiri en flesta grunar.* Njála í þýðingu Dasents, sem er þó ekki nema svipur hjá sjón í samanburði við frumtextann, er bók, sem flestir hámenntaðir Englendingar þekkja, enda hefir W. P. Ker kallað hana “one of the great prose works of the world”. Það er ekki orðinn lítill hópur brezkra ágætismanna, sem sótt hefir ísland heim frá því seint á 18. öld, að Sir Joseph Banks kom þangað, og skal eg ekki reyna að þylja þau nöfn, enda eru þau mörg- um kunnug. Margir þeirra hafa lært íslenzku, og allir hafa þeir orðið þjóð vorri vinveittir. En um hitt er ekki minna vert, að eg þekki yfirleitt ekki nokkurn brezkan menntamann, sem nokkuð hefir kynnzt íslandi að gagni, sem hefir ekki fengið sérstakan áhuga á fræð- um vorum og menningu. Og þessir menn eru fleiri en margir ætla. Þegar eg kom til Oxford 1917, voru tveir aðalkennarar mínir þeir J. A. Stewart og J. A. Smith, báðir pró- fessorar í heimspeki og sérfræðing- ar í Platon og Aristoteles. Stewart hafði tvisvar kemið til íslands og þekkti vel íslenzkar bókmentir, sem þýddar voru, en Smith las Eddu- kvæðin á frummálinu. Forstöðu- maður Indian Institute, dr. James Morrison, sérfræðingur í sanskrit, las ekki einungis íslenzk fornrit á frummálinu, heldur kunni heila kafla úr þeim utan bókar. Eg hafði áður vitað, að England átti þá slíka * Sjá um þetta efnt m. a. ritgerð próf. Richards Becks í XVI. árg. þessa rits. fræðimenn í þesum greinum sem prófessor W. P. Ker, Sir William A. Craigie og Dame Bertha S. Phill- potts. En hitt kom mér á óvart, hversu víða íslenzk fræði áttu ítök hjá framúrskarandi mönnum í öðr- um fræðigreinum. Og því fer fjarri, að þessi áhugi hafi síðan farið þverr- andi. Það er engin tilviljun, að sumt af því allra bezta, sem ritað hefir verið um íslenzk fræði, er samið á ensku, rit, sem jafnvel ís- lenzkir fræðimenn geta lært margt af.** Það er eðlisskyldleiki með brezkri og íslenzkri lífsskoðun, sem á sér eldgamlar rætur í sameigin- legu ætterni og menningu. Þetta opnar leið til skilnings, en um leið finna enskumælandi þjóðir það Ijós- lega, að margt í þeirra eigin sið- um og sögu skýrist fyrir þeim í heiðríkju íslenzkra fornrita. Og Bretum hefir verið það ljósara en nokkurum öðrum erlendum fræði- mönnum, að til þess að færa sér bókmentirnar í nyt að gagni, verða þeir að lesa þær á frummálinu, þekkja lifandi íslenzkt mál og helzt ** Ein af þeim bókum, sem hver Is- lendingur vestan hafs ætti að hafa í hönd- um, er Bertha S. Phillpotts, Edda and Saga (Home University Library), lítii bók, rituð af mikilli þekkingu og skiln- ingi. — Höfuðr.itið á ensku um íslenzka menningu er þó W. P. Ker, Epic and Romance, bók, sem flestum Islendingum getur opnað nýja útsýn. 1 seinna bindinu af CoIIected Essays eftir sama mann eru fimm ágætar ritgerðdr um íslenzk efni. — Eg vildi beina þeim tilmælum til ritstjóm- ar þessa tímarits, hvort ekki væri unnt að fá þar gert yfirlit um úrval enskra rita um Island og íslenzk fræði á 19. og 20. öld. Ef hinir yngri islenzku menntamenn vestan hafs vildu kynna sér það bezta af þessum ritum, myndi það glæða skilning þeirra og áhuga á íslenzkri menningv meira en flest annað. Þangað mætti sækja, samhliða lestri íslenzkra rita, á- gæt efni í fyrirlestra og umræðufundi.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.