Skagfirðingabók - 01.01.2014, Side 112

Skagfirðingabók - 01.01.2014, Side 112
SKAGFIRÐINGABÓK 112 upp úr 1. bekk og gekk vel. Síðan æxlaðist það svo að ég hélt áfram hjá séra Hálfdani veturinn eftir. Hann var andskoti seigur kennari. Hann las með mér þessi helstu gagnfræðaskólafög og komst að þeirri niðurstöðu að ég gæti vel reynt að taka gagnfræðapróf eftir þennan eina vetur. En þetta var reyndar þriggja vetra nám. Ég las eiginlega tvo vetur þarna hjá Hálfdani. Það vildi svo til að Brynleifur Tobías- son, gamall kunningi föður míns, var í Skagafirði í einhverjum fjölskylduerind- um á útmánuðum, ég held það hafi verið í febrúar eða mars. Þá var fyrsti vetur Sigurðar Guðmundssonar sem skóla- meistara á Akureyri og hann var skyldur föður mínum. Við komumst í samband við hann og fékk ég leyfi til að koma norður og sitja í tímum í þriðja bekk þessa mánuði sem eftir voru til vorsins. Svo tók ég gagnfræðaprófið 1922. Eini skólaveturinn sem ég sat heilan vetur, var í fjórða bekk Menntaskólans í Reykjavík. Þetta var sem sagt eini heili veturinn sem ég hef setið á skólabekk á ævi minni. Faðir minn kenndi mér allt undir fullnaðarpróf. Ég man samt nákvæmlega ekkert eftir því hvernig þetta gekk fyrir sig, en einhvern veginn tók ég þetta próf. Það voru þrír bekkir til stúdentsprófs. Fjórði bekkurinn var andskoti strangur, því þá var byrjað bæði á latínu og þýsku, fyrir utan dönsku og ensku, og það voru harðir kennarar í þá daga, bæði í latínu og þýsku. Jón Ófeigsson var andskoti duglegur kennari, en grimmur. Páll Sveinsson í latínunni var ákaflega strangur og harðvítugur. Menn komust ekki upp með neitt múður hjá honum. Ég las sem svaraði fimmta bekkjar námi. Þá var ég heima á Fjalli og fór til séra Hallgríms, þegar ég átti að byrja á frönskunni. Þá fórum við í gegnum byrjendabók í frönsku. Hann hafði lært eitthvað í frönsku í Reykjavík, var stautfær í henni og hafði sans fyrir málfræði töluvert. Hann var á margan hátt skrýtin persóna, en besti kall og mikill vinur föður míns alla tíð. Sagnalist og orðsprok Á FYRRI tíð var fábreytt um skemmtanir og menn lögðu mikið upp úr því að segja sögur af einkennilegu fólki. Og þá var til heilmikið af skrýtnu fólki. Menn iðka þetta ekki lengur að segja svona sögur. Svo þegar menn eins og Halldór Kiljan komust í mikið af svona sögum og fóru að nota óspart í sínum bókum, þá taldi fólk úr ólíkum héruðum sig þekkja persónurnar. Ég man eftir þegar Sjálfstætt fólk kom út, þá voru menn tilbúnir að segja að þarna ætti hann við vissa menn í Skagafirði sem var auðvitað tóm vitleysa. Mér var sagt, eftir að eg var byrjaður að þýða Sjálfstætt fólk á dönsku, að Konráð gamli á Skarðsá hefði verið fyrirmyndin að Bjarti í Sumarhúsum, sem var nokkuð fjarstætt því það voru ólíkar týpur. En Konráð var skrýtinn maður og sérlundaður og gamaldags í öllum háttum. Ég þýddi 10 bækur eftir Laxness. Já, já, allar þessar stóru bækur: Sjálfstætt fólk, Ljós heimsins og Íslandsklukkuna og Atómstöðina. Þessar bækur voru ekki mikið lesnar í Danmörku framan af þótt þær fengju alltaf góða dóma bókmenntamanna, en það gekk held ég fremur erfiðlega að selja þær, a.m.k. þangað til eftir að hann fékk Nóbelsverðlaunin. Einhvern veginn þótti mér alltaf vænst um Ljós heimisins, að mörgu leyti. En þetta eru ólíkar bækur. Halldór var óskaplega vinnusamur maður og eini íslenski skáldsagnahöfund-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200

x

Skagfirðingabók

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skagfirðingabók
https://timarit.is/publication/1154

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.