Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Qupperneq 81

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2017, Qupperneq 81
M a ð u r á s t r ö n d o g l e i t i n a ð j a f n væ g i TMM 2017 · 2 81 þar sem Meursault drepur Araba sem liggur einn í forsælu við uppsprettu. Í síðari hluta verksins fylgjumst við með yfirheyrslum, réttarhöldum og hugs- unum Meursault í fangelsinu. Í sögulok situr hann í fangaklefa og bíður þess að vera tekinn af lífi. Þótt þátíðarmyndir sagnorða í frásögn Meursault hafi vakið athygli er það þó frekar framkoma hans, tilsvör og hugsanir sem vafist hafa fyrir les- endum og gera enn. Sumir hrífast af einlægni hans og hreinskilni, öðrum finnst hann tilfinningalaus, dofinn, skeytingarlaus, leiðinlegur, pirrandi eða heimskur. Enn öðrum finnst hann óskiljanlegur eða jafnvel siðlaus: Hann grætur ekki yfir líki móður sinnar, veit ekki hvað hún var gömul, horfir á gamanmynd daginn eftir jarðarförina, veit ekki hvort hann elskar konuna sem hann sefur hjá, hjálpar kunningja sínum við að koma höggi á fyrrverandi kærustu og drepur svo ókunnugan mann sem hann á ekkert sökótt við. Við yfirheyrslu segist hann hafa skotið manninn vegna sólarinnar en iðrast þess ekki og þegar dómur er fallinn hafnar hann Guði og fyrirgefningu hans og segist svo endurtaka allt á sama hátt ef hann fengi annað líf. Nokkrum mánuðum eftir útgáfu Útlendingsins sendi Camus frá sér rit- gerðina Le Mythe de Sisyphe þar sem hann fjallar meðal annars um absúrd- ismann og þögnina sem glymur í eyrum þess sem innir heiminn eftir merkingu. Bæði verkin tilheyra þeim flokki ritverka hans sem hann kallaði absúrd-verkin.13 Þótt Sartre hafi farið lofsamlegum orðum um skáldsöguna og skipað höfundi hennar í hóp franskra eða frönskumælandi hugsuða, ásamt t.d. Pascal og Rousseau, átti hann erfitt með að skilja sögupersónu sem syndir í sjónum, slær sér upp með stúlku og fer í bíó daginn eftir að mamma hans er jörðuð. Hann taldi að í Le Mythe de Sisyphe, sem hann gerði góðlátlegt grín að, hefði Camus lagt fram skýringar á Útlendingnum og aðal- söguhetju verksins sem væri hvorki góð né vond, siðlaus né mórölsk, heldur „absúrd“. Í því felist að Meursault sé saklaus vegna þess að absúrd maður lifir í núinu og þarf því ekki að réttlæta neitt; þess vegna fylgi hann ekki reglum samfélagsins. Þannig sé útlendingur Camus framandi í augum annarra á bæði jákvæðan (Marie finnst hann skrýtinn) og neikvæðan hátt (rétturinn dæmir hann til dauða). Skáldsagan sem slík skýri sig ekki sjálf vegna þess að absúrd söguhetja lýsir en útskýrir ekki og þannig verðum við að taka henni: sem stuttri samveru eða samruna höfundar og lesanda, handan skyn- seminnar.14 Sjálfur sagði Camus verkin tvö vera nátengd, að þau fjölluðu um það sama og jafnvel að saman mynduðu þau eitt verk. Í fyrrnefndum inn- gangi verksins frá 1955 sagði hann svo Meursault vera mann sem er dæmdur til dauða vegna þess að hann neitar að leika leikinn og því sé hann utangátta í því samfélagi sem hann býr í. Með því að leika ekki leikinn neiti hann að ljúga; að ljúga sé ekki bara að segja ósatt heldur einnig að segja meira en það sem er satt og meira en maður finnur. Það geri fólk iðulega til að einfalda sér lífið. Meursault komi hins vegar til dyranna eins og hann er klæddur, neiti að dylja tilfinningar sínar og sé haldinn ástríðu fyrir sannleikanum og hinu
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.