Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.2016, Page 95

Tímarit Máls og menningar - 01.12.2016, Page 95
H va ð þ ý ð i r þa ð a ð þ ý ð a ? TMM 2016 · 4 95 legt gildi að þýðing þarf að vera á þannig einföldu máli sem flækist hvorki fyrir þýðandanum né lesandanum þótt enginn viti hvað einfalt mál er eða tungumál manna yfirhöfuð. Samt teljum við okkur trú um að hægt sé að tjá og segja hugsun með orðum af því við viljum ekki lifa í orðlausri þögn þótt það væri kannski skynsamlegast. Einu gildir hvert efnið til þýðingar kann að vera, þýðandi getur aðeins reynt að nálgast og tileinka sér heild ritverks annars manns með einu móti, að leita innra með sér að hliðstæðum. Þannig er hann í raun og veru að fást við sinn innri mann, þann sem er hliðstæða við fólk, persónur sem höfundur verksins hefur skapað út frá sjálfum sér því enginn kemst inn að beini í öðrum. Vissulega þarf það sem ég kalla skáldsaga ekki að fjalla um persónur heldur til að mynda skáldskapinn sem slíkan. En hvað sem því líður gæti leit þýðandans tekist sómasamlega, vegna þess að hver og einn og allir menn eru eins og allir aðrir en um leið eru þeir sérstakir og hver öðrum ólíkir. Auk þess, til að auka vandann eða ágæti hans og andlega auðlegð, er að enginn maður er alltaf eins, hvorki innra með sér í hugsun né hvað varðar hegðun. Menn eru aldrei algerlega venjulegir, aldrei fullkomlega með sjálfum sér heldur gæddir tilhlaupi við sig sjálfa. Þeir eru aldrei heilir, ekki einu sinni í kjarna tilveru sinnar eða eins og þeir virðast vera á vafasama skrokknum. Að komast að þessu kraðaki, fjölbreytni eða sundurleysi mannlegs lífs í líkamans heild er jafn bölvanlegt og það er blessunarríkt fyrir þýðandann. Þetta getur verið gleðiríkt fyrir hann, einkum þá gerð af þýðanda sem hefur engan áhuga á að þröngva sér sem slíkum upp á þýðinguna, sínum smekk, sérvisku, sannfæringu eða sinni einkalegu umgengni við móðurmálið. Þýðandinn verður á einhvern hátt að svipta sig hæfilega sjálfinu og koma til móts við sjálfið í öðrum. Vegna þess að skáldsaga er öðru fremur sprottin úr sjálfi þess sem semur en hún er aldrei í fullkominni félagslegri einangrun. Þótt menn hinna ýmsu landa kunni að vera hver öðrum líkir er yfir- leitt annað að segja um málheim þeirra, jafnvel merkingu í orðum skyldra tungumála. Allar bókmenntir, þar á meðal þær innlendu sömu þjóðar, eru ættaðar úr framandi heimi. Heimur bókmenntanna er framandi lífinu í svo- nefndum veruleika. En heimur bókmenntanna hefur þá sérstöðu að hann er framandi og lygilegur á þann hátt að lesandinn eða fólk almennt getur talið sér trú um eða fundist að hann sé trúverðugur og þannig samlagast honum. Það getur meira að segja fært hann á tiltölulega auðveldan tilfinningalegan hátt upp á ævi sína og hugarheim. Fólk getur þýtt sig við lestur inn í heim bókmenntanna og samlagast honum, „fundið sig í bókinni“. Lestur er í eðli sínu þannig, bæði leit og fundur og frelsi til að afneita því sem felst í verkinu. Enginn er jafn frjáls og maður sem situr við lestur. Með lestri getur fólk fundið sig við sitt persónulega þýðingarstarf, meira að segja gengið svo langt í lestri og þýðingarstarfi inn á við að það telur að efni bóka geti læknað það af furðulegustu kvillum eða hjálpað því í sálarnauð. Svona undur virðast gerast í samlífi bóka, lestrar og manns. En þrátt fyrir þennan undramátt hefur
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.