Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.2016, Síða 99

Tímarit Máls og menningar - 01.12.2016, Síða 99
H va ð þ ý ð i r þa ð a ð þ ý ð a ? TMM 2016 · 4 99 frá fréttum og það aukastarf var kallað að snara á íslensku. En það sem hægt væri að kalla markverðasta þýðingarstarfið hér á landi var ekki að þýða les- mál heldur erlenda lifnaðarhætti fyrir þjóðina og snara þeim áhrifum yfir á samfélagið sem var þegar undir áhrifum frá ameríska hernum og orðið í hæsta máta reyfarakennt og er það jafnvel enn í mörgu þótt ameríska varnar- liðið sé farið eftir að það hafði tekið við af bændamenningunni og verið álíka lofsungið og hún en arðmeira fyrir almenning. Íslenskt nútímasamfélag er að miklu leyti ofið úr þessu tvennu, bændamenningu og bandarísku her- valdi með vissu spænsku sólarlandaívafi og ferðamannalofsöngnum núna. Þjóðlífið verður fyrir bragðið oft næstum óskiljanleg þýðing á framandi hugsanagangi og öðru sem hefur borist hingað sem snifsi úr stærri erlendum samfélögum. Það er ekki útlit fyrir að það muni að minnsta kosti á næstunni leggja í það að þýða sig sjálfkrafa frá þessu og inn í sína þjóðarsál þannig að það verði samfélag í ætt við hávaxið greinótt tré sem vex upp af sinni rót með óhjákvæmilega útlenda græðlinga sem lífga stofninn án þess að hatur, víl og kotakjaftæði hvíni í laufinu. Til sjálfshjálpar að þannig megi verða að samfélagið endurskoði sig með eigin þýðingu væri til að mynda ekki úr vegi að almenningur, en einkum stjórnendur landsins, litu snöggvast á hvað Don Kíkóti, hinn vitri en flónski riddari, ráðlagði fábrotna en flókna og afar gráðuga sveitakurfinum Sansjó þegar hann fékk úr hendi hertogans til umráða fámennu og einangruðu eyjuna á úthafi Kastilíuhásléttunnar. Hann eignaðist hana reyndar aldrei að öllu leyti en honum tókst að stjórna henni á sæmilega vitiborinn hátt. Að gæta að þessu sem eyjaskeggjar væri okkur ekki bara hollt til lestrar sem dægradvöl heldur lærdóms um stjórnarfar, hyggindi og réttlæti, að leita til hugsunar sem var komin fram á sjónarsviðið hjá mætum mönnum í spænska heimsveldinu fyrir fjögur hundruð árum þegar seinni hluti Don Kíkóta kom út á bók og heimsveldið, sem var blint á sjálft sig, var farið að molna með hægð en talsverðu vopnabraki. Efni seinni hluta Don Kíkóta frá Mancha á erindi við samtímann ekki bara vegna snilldar í hugsun höfundar, eins manns, Cervantesar, heldur er hægt að sjá í verkinu, sem gengur út frá höfundinum sjálfum í andstöðu við aðra höfunda, þann sannleika að samfélag manna mótar einstaklinginn og þjóðina fremur en einstaklingurinn móti þjóðina með yfirráðafíkn. Að mínu viti þýðir þetta það að þýða raunveruleika einstaklings og þjóðar. Þýðing er nauðsyn þess að þýða sama verk hvað eftir annað, hvort sem það er samfélag eða verk á sviði bókmennta, að maður og fólk reyni að gera það sem er ógerlegt, að vinna óvinnandi verk. Því hvers virði er það fyrir hæfan mann og þjóð að gera eitthvað sem er hægt eða auðvelt að gera? Aðeins þeir sækjast eftir hinu auðvelda sem eltast við og þrá hið léttvæga. En slík iðja eða eftirhermuköllun er eitur í beinum hugdjarfra einstaklinga, riddara og þjóða. Hið auðvelda nálgast það að vera jafn bágborið og hið alfullkomna. Af
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.