Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1888, Qupperneq 104
104
Fiiuisdóttnr (1786), 2t/2 al. á lengd, 1 al. á breidd. í hornin eru
greyptar litlar mannaraplötur, og sömuleiðis stœrri piata á eystra
enda steinsins. A þær allar eru höggnar fígúrur. Á steini þess-
um einum af öllum byskupasteinunum er íslenzka. A honum er
ein lína ólœsileg, enn þetta verðr lesið
„Hier hvíla |............| Islands \ 'Jón Teitsson \ Hólastiptis
| fœddr | vii. aug. mdccxvi \ latin(n) xvi. nov. mdcclxxxi \ Margrét
Fin(n)sdóttir \fœdd xi. aug.nidccxxxiv \ latin | iii.juniimdcclxxxvi.)—
Deir hold en dygd aldrei.
Ef líkist þessum pú
pitt allir heiðra nafn“.
2. Legsteinn fyrir innan kórdyr yfir Stcini byskupi Jónssyni
(1711 —1739), og konu hans Valg’erði Jónsdóttur (J-1751: J.E.Árb.
x. 29), 2 áln. 20 þuml. á lengd, 1 al. 23 þuml. á breidd. Á stein-
inum hefir verið látin eyða fyrir dánartíð frú Valgerðar oa; aldrs,
hjúskapar og ekkjudóms árum hennar. Letrið er mjög slitið og
sum orð ólæsileg. f>etta verðr lesið:
„Jesv redemptori sacrum hoc monumentum conditur par conju-
gum sine pari: vir nobilissimus, amplissimus et plurimum venera-
bilis, mag. Stheno Joneus, ecclesiae Se/bergensis pas/or olim fidelissi-
mus, post vero dioeceseos Holanae in boreali Islandia episcopus vigi-
lantissimus, ecclesia Dei necessarius et bonis omnibus longe deside-
ratissimus, qui anno Domini 1739 die 2. decembris, aetatis 80., mi-
nisterii sacri 50., episcopatus 29., conjugii 45., mortatilatis oceanum
emensus pUno (devotio)nis avra fidei velo ad terram d(i)uin(or)um,
feliciter appulsus, a cclestibus acclamationibus dulcissime acceptus
cujus, ut et uxoris ipsius svavissimae, matronae nobilissimae. pússi-
mae omnique virtuhim decore conspicuae, Walgerdae Jon(e)ae, anno
Christi — die — exactis annis aetatis —, conjugii —, víduitatis—,
in Domino pie et placide obdormientis, terrena(e) reliquia(e) carnis
redintegrationem hic praes(to)lantur, voce filii dei in vitae resurrectio-
nem prodituracíl.
3. Legsteinn, samhliða þessum og sunnanvert við hann, yfir
Gísla byskupi foviákssyni og fyrstu konu hans Giróu J>orlcifs-
dóttur, 2 T/-i al. á lengd, 1 al. 8 þuml. á breidd. Á miðjum stein-
inum er Krists-mynd með fána í skýjum himins. Á honum erletr
þetta að mestu ómáð:
„Lapidem hunc sepulchralem in sui et conjugis pientissimae pa-
riter ae desideratissimae, Groae B. Thorlevi filiae, memoriam excu-
dere fecit superstes viduus Gislaus Thorlac(i)us, superintendens dioe-
ceseos Holensis, anno reparatae salu/is cioioclxi.
_____ G. T. S.1 G. T. D\
1) 0: G(ísli) T(hoiláks) S(on). 2. 0; G(róa) T(horleifs) D(óttir).