Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.1992, Blaðsíða 135

Andvari - 01.01.1992, Blaðsíða 135
ANDVARI AFREK í ÍSLENSKUM MENNTUM 133 hin sömu, en formin síbreytileg - eins og fljótið sem rennur til sjávar eins í dag og í gær, en er ekki sama fljótið, því vatnið streymir sífellt nýtt og iðu- köst þess eru hverful eins og rás tímans - svo notuð sé grísk líking. Eins er menning okkar tvinnuð af varanleika og síbreytni. Það er haft fyrir satt að Grikkir hafi fyrstir fitjað upp á flestum bók- menntagreinum sem nú tíðkast hér í álfu. Peir urðu fyrstir Evrópubúa til að yrkja söguljóð, lýrikk, harmleiki og gleðileiki, og skráðu fyrstir sagn- fræði, heimspekirit og skáldsögur. Pessar bókmenntir allar höfum við ís- lendingar lagt nokkura rækt við, sumar frá upphafi íslenskrar þjóðar en aðrar ekki fyrr en á síðari öldum. Samt er enn margt að læra af forngrísku fyrirmyndunum og skaði að jafnan hafa fáir landar átt þess kost að kynnast þeim. Fáir hafa numið tunguna, og góðar þýðingar íslenskar torgætar. Þeim hefir þó að vísu fjölgað ögn á síðari áratugum. Loks fyrir tveim árum bar það happ að hendi að út kom íslensk þýðing allra varðveittra harm- leikja grískra að einum undanskildum. Einn ágætasti þýðandi okkar, Helgi Hálfdanarson, hefir unnið það einstæða afrek að þýða 7 leikrit Aiskhýlos- ar, 7 leikrit Sófóklesar og 18 af 19 leikritum Evrípídesar á íslensku. Sjaldan hefir þjóðinni borist hollari gjöf. II Það er mál manna að forngrískir harmleikir séu með þeim ágætum að ekki hafi tekist betur síðar. Rómverjar tóku þá sér til fyrirmyndar, en stóðu grískum höfundum langt að baki. Og grísku goðsagnaminnin glæddu latn- eskar stælingar glóð sem ekki kulnaði til fulls á miðöldum, þótt að syrfi. Harmleikir latneska skáldsins og heimspekingsins Senecu (um 4-65 e. Kr.) varðveittust til dæmis á bókfelli fram á prentöld. Af þeim nam enska skáld- ið William Shakespeare (1564-1616) þá list að yrkja harmleiki um mannleg örlög í bundnu máli.5 Grískar menntir lágu í dvala á Vesturlöndum mestallar miðaldir. En á endurreisnartímanum vaknaði áhugi á þeim að nýju. Pá tóku menn aftur að kynna sér grísk leikrit. Sú iðja varð heillarík er tímar liðu. Efni þeirra reyndist þrotlaus uppspretta skapandi listamönnum og dæmin um lífsorku þeirra fleiri en svo að tölum verði talin. Til að mynda leituðu frönsku skáldin Pierre Corneille (1606-1684) og Jean Racine (1639-1699) í smiðju Senecu og Evrípídesar.6 Þýska höfuðskáldið Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) hafði manna mestar mætur á grískum bókmenntum og menn- ingu, og áhrifin eru víða sjáanleg í skáldskap hans. Hann samdi auk heldur eitt leikrit, Ifigenie auf Tauris, í anda Evrípídesar.7 Á þessari öld hafa Gide, Cocteau, Giraudoux, Anouilh og Jean-Paul Sartre, svo nokkrir séu
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.