Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1927, Blaðsíða 82

Eimreiðin - 01.01.1927, Blaðsíða 82
EIMREIÐIN Gordon Bottomley. Ekki verður hjá því komist að geta þeirra skálda og rit- höfunda enskra, sem unna íslenzkum fræðum og bókmentum, þegar ritaðar eru greinar, sem ætlaðar eru áhugasömum Is- lendingum til fróðleiks um nútíðarbókmentir Englendinga. Sérstaklega er þó ástæða til að geta þeirra, sem fundið hafa yrkisefni á Islandi og lagt allan hug á að klæða þau í ensk- an búning. En þetta er ekki nýtt fyrirbrigði í enskum bók- mentum. Um það munu menn fljótt sannfærast við að lesa skemtilega og fróðlega ritgerð eftir Conrad Hjalmar Nordby. Sú riigerð heitir The lnfluence of Old Norse Literature upon English Literature ]) (Áhrif forn-norrænna bókmenta á enskar bókmentir). Því miður var höfundi þeirrar ritgerðar ekki unt að taka til meðferðar íslenzk áhrif á enska höfunda frá dög- um William Morris. Af þeim má meðal annars nefna Maurice Hawlett. Hefur hann samið fjöldamörg söguleg rit í skáld- sagnaformi, en síðari ár æfi sinnar sótti hann yrkisefni sín ýmist í grískar bókmentir og sagnir eða í sveitalíf á Eng- Iandi. En í hjáverkum sínum sneri hann mörgum íslendinga- sögum á ensku í skáldsagnaformi. Sömuleiðis má nefna ljóð- skáldið John Masefield. Auk ljóða sinna hefur hann samið stutt leikrit The Locked Chest (Læsta kistan); efni þess er atburður einn í Laxdælu. Fáir eru þeir þó af nútíðar-rithöf- undum enskum, sem hafa orðið snortnir jafndjúpum áhrifum frá Islandi og skáldið Gordon Bottomley. Eftir hann er The Riding to Lithend (Reiðin heim að Hlíðarenda), sem ég mint- ist á f síðustu grein minni í Eimreiðinni, og er það ætlun mín nú í þessari ritgerð að fara um það fleiri orðum. Skáldið hefur átt því láni að fagna um dagana að vera laus við efnalegar áhyggjur og stríð það og strit, sem þeim fylgir. Að því leyti er ólíkt á komið með honum og mörgum öðrum enskum rithöfundum, sem nú eru viðurkendir og orðnir efnalega sjálfstæðir. Gordon Bottomley fékk að erfðum álit- 1) New Vork, The Columbia University Press, 1901.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.