Vaki - 01.09.1952, Blaðsíða 98

Vaki - 01.09.1952, Blaðsíða 98
hafslínum Helvítis — mi ritrovai nell- ’una selva oscura, ég kom til sjálfs mín í dimmum skógi. Orðið sem allt veltur á í þessari tilvitnun er „ritrovai“, en merking þess er þýðendum ekki alltaf nægilega ljós. Dante hefur lifað drauma- lífi og kemur nú skyndilega til sjálfs sín. Þannig stóð einmitt á fyrir Shake- speare. Fram að þessum þáttaskiptum hefur hann lifað í gerviheimi, en finn- ur smám saman til þess hve dvalarstað- ur hans er veruleikanum fjarri. Stund- um er veruleikinn kominn að því að ryðjast inn á hann — einu sinni í Kaup- manninum í Feneyjum, einu sinni í Illyr- iu í Þrettándakvöldinu; en með undan- brögðum gat hann bægt veruleikanum burt áður en verr hlytist af. Hinn beini vegur var horfinn. Frumsýn Shake- speares hafði glatað ljóma sínum, var tekinn að fölna. Ekki er að efa, að í byrjun hinna undursamlegu hugsmíða sinna hafi hann séð sælu og sakleysi heimsins, og sú sýn hefur verið eins sönn og búast mátti við af getu hans og skilningi þessi ár, en þessi frumsýn er tekin að fölna, hún svarar heldur ekki andlegum og vitsmunalegum þroska skáldsins. Andlegur þroski er aldrei „statískur“, hann hlýðir hinum beztu meginreglum dultrúarmanna á miðöldum, að sýnin á heiminum væri stöðugt að breytast, að sjáandinn öðlað- ist ljósið þá aðeins er hann vildi halda fram á leið og leitast við að höndla hið æðsta hnoss sem hann hafði greint óljóst í byrjun. Dante var gefinn þessi leynda sýn, hún var í gervi Beatrice, en hann brást ranglega við henni, nam staðar við hina jarðnesku Beatrice og hélt ei lengra. Shakespeare sér í undur- sýn Arden og Illýríu, en honum var ætl- að að skilja að hann sæi óljóst, gegnum gler, að Arden og lllýría væru einung- is tákn einhvers annars. „La via diritta" var í sköpun, og hún var horfin; sýnin staðnaði og var brátt dauð. Þannig stóð á fyrir Shakespeare, þeg- ar eitthvað bar að milli 1599 og 1600. Hann kom til sjálfs sín í dimmum skógi og varð ljóst að hin beina leið var glöt- uð. Þá semur hann Hamlet og upphafs- orð leiksins benda til vegvillu: „Who’s there?.... — Bernardo, — He.“ Fyrstu spurningu er ekki beint til komumanns eins og búast má við, held- ur spyr komumaður vörðinn. Öllu er snúið við. Allan leikinn út rekst maður á mótsagnakennd sambönd og viðsnún- inga. Hvert er samband Hamlets og Kládíusar? Ekki samband sem er eðli- legt föður og syni, ekki heldur samband föðurbróður og bróðursonar: „A little more than kin, and less than kind,“ segir Hamlet á dularfullan hátt. I sama atriði sjást konungur og hirðmenn, Laertes leggur beiðni fyrir Kládíus. En það er Kládíus sem biður Hamlet, og er það hvorki venjulegt samband milli föð- ur og sonar né konungs og þegns. Annað tímabilið, tíma hinna undur- samlegu hugsmíða, heldur skáldið draumsýnirnar veruleika; í þessum nýja ham verður honum ljóst, að ekki er allt sem sýnist. Því er ekki allt með felldu, hvorki innra með Hamlet, þar er óreið- an, né úti í Danaveldi þar sem hún virð- ist vera. Hin hverfula ásýnd hlutanna, það sem virðist, „the seems“, veldur hugarangri Shakespeares og hremmir hann í dimmum skógi. „Nay, it is; I know not seems,“ segir Hamlet við hóp- inn fyrstra orða. Annað atriði allt leggur áherzlu á muninn á því sem virðist „the seems“ og því sem er, „the is“. Þar er allur harmleikurinn fólginn. Drottning- in virtist dyggðug en hún var það ekki. Ófelía virðist trú en var ekki. Leikritið TtMARITIÐ VAKI 96
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122

x

Vaki

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vaki
https://timarit.is/publication/818

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.