Vaki - 01.09.1952, Blaðsíða 102

Vaki - 01.09.1952, Blaðsíða 102
sem syndin getur náð á tökum, annað ekki. Skiptingunni er hraðað fyrir hræsni og ýkt mótmæli eldri dætra hans, en Kordelía er syndinni óskyld. Per- sónan er girnilegri til fróðleiks en flest- ir halda ef litið er á hana táknrænt en ekki sem efni til sálfræðiathugana. Hún dvelst með föður sínum áður en hann syndgar, sættir sig ekki við atferli hans, fer frá honum, en leitar aftur á fund hans þegar hann er hreinn orðinn. Allt miðbik leiksins er hún hvergi nærri, samt gleymum við ekki návist hennar. Hún er í rauninni hin guðlega náð. Hjá Dante getur náðin heldur ekki verið ná- læg þegar hann fer um helvíti og hreins- unareld, en hún sendir honum Virgil. Hún kemur fram vilja sínum með hjálp tækis, eins og Kordelía notar Kent. Hann er leiðsögumaður Lears að því er virðist, hann heldur vitsmunum sín- um óskertum þegar konungur brjálast. Og í þessum leikritahópi lítur Shake- speare ennþá á syndina sem ástleysi. Synd Goneríls og Regans er að elska fullir hræsni; dyggð Kordelíu er hin fullkomna ást. Hún nefnir hana „ástina samkvæmt heitum, hvorki meira né minna,“ en heitin sem sameina guð og menn krefjast fullkominnar ástar. Frakkakonungur segir hvað ástin eigi að vera: .... Love is not love When it is mingled with regards that stand Aloof from the entire point.“ Hann elskar Kordelíu fyrir auðmýkt hennar: „Fairest Cordelia, that art most rich, being poor; most choice, forsaken; most loved, despised." Þetta eru dyggð- ir, sem svara til syndar Lears, þegar hann fylltist hroka. Dante gerir því skil í tíunda óði Hreinsunareldsins, þar sem hinum hrokafulla er hegnt: ,,Vero é che piú e meno aran contratti secondo ch’avean piú e meno addosso; e qual piú pazienza avea negli li atti piangendo parea dicer; piú non posso." Eða: Satt er, að þeir voru meira og minna bognir því þeir báru byrðar, mis- jafnlega þungar. Og sá sem sýndi mesta þolinmæði virtist segja stynjandi: Meira get ég ekki. Meginefni Hreinsunarelds er ástin sem fyrirgefur, og Lear verður að lær- ast að fyrirgefa.... Þegar hann er að verða sturlaður hrópar hann: „Tremble thou wretch That hast within thee undivulged crimes Unwhipped of justice." Honum er réttlætið ríkara í huga en miskunnin, en hún er að sögn Shake- speares í Kaupmanninum í Feneyjum „máttugust alls.“ Dante hyggur að misk- unnin sé hin guðlega vera sem verður fyrst til að bjarga honum frá reiðinni sem koma skal, hún er „Donna gentil nel ciel“ í öðrum óð Helvítis. Ekki hef- ur Lear lært ennþá dyggð auðmýktar- innar þegar hér er komið sögu; hann segir: „I am a man More sinned against then sinning." En þannig syndgar sá sem skeytir ekki um syndina í fávizku sinni, „wich is carelessness, under the heading of accedia, which I called sloth“, — „en það er kæruleysi sem telst til accedia, og ég nefndi sinnuleysi,“ segir á ein- um stað miðaldahöfundur enskur. 1 Lear konungi kveður Shakespeare lokadóm yfir hættum sem stafa af ranglegri beit- ingu vitsmuna. 1 Hamlet og Othello bendir hann á hættur sem stafa af vits- munum einum. En honum hefur ekki tekizt að finna neitt í þeirra stað. Hann sýnir í Lear konungi að kóngur finnur TlMARITIÐ VAKI 100
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122

x

Vaki

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vaki
https://timarit.is/publication/818

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.