Úrval - 01.02.1947, Side 111

Úrval - 01.02.1947, Side 111
VÍKINGASKIPIÐ „ÚLFURINN“ 109 ekkert væri skilið eftir, sem gæti vakið grun. Okkur föngunum var leyft að vera uppi á þiljum til sólseturs, og eitt kvöld þyrptumst við aft- ur í skutinn, til þess að skýla tveim úr hópnum, sem ætluðu að strjúka. Mennirnir létu síg falla í sjóinn og hugðust synda til lands, en þarna var fullt af hákörlum, og það spurð- ist ekkert til þeirra framar. Við nafnakallið um kvöldið svaraði einhver fyrir þá. Þeirra var ekki saknað fyrr en Wolf var kominn langt út á haf. Liðsforinginn, sem var yfir föngunum, von Oswald að nafni, var ungur Prússi, myndarlegur og virðulegur. Hann reyndi jafnvel að halda virðuleik sín- um þegar hann gekk ofan lestarstigann, og var það þó enginn hægðarleikur. Hvíti gull- bryddaði einkennisbúningurinn hans var tandurhreinn. Flibbinn var svo hár og stífur, að ókleift var að hreyfa hálsinn — liðs- foringinn varð að snúa öllum Iíkamanum, ef hann þurfti að líta til hliðar. En þegar þessi skrautbúni, ungi maður varð þess var, að tveir fanganna voru stroknir, hvarf virðuleikinn eins og dögg- fyrir sólu, og hann fékk eitt af þessum reiðiköstum, sem eru al- kunn meðal þýzkra liðsforingja. Hvernig Þjóðverjar hafa fengið það orð á sig, að þeir séu rólyndir, er harla dularfullt fyrir þá, sem hafa kynnst þeim. Venjulegur Þjóðverji er miklu örlyndari en venjulegur ítali. Hrakyrði von Oswalds, þegar hann varð var við strokið, minntu mann á kaupmangara í Port Said, sem rændur hafði verið varningi sínum. Hann hljóp upp á þiljur og niður aft- ur, hann öskraði og bölvaði á blendingi af þýzku og ensku og augun ætluðu út úr höfði hans. — Þetta er ákaflega dónalegt, hreytti hann út úr sér að lok- um. Hugsið ykkur — hingað til hafið þið ekki verið fangar — þið hafið verið gestir þýzku flotastjórnarinnar! (Við þessi orð göptu fang- arnir af undrun). — Það er ákaflega ruddalegt fyrir gest að hlaupast á brott. Og nú — og nú eru þið ekki gestir lengur. Þið eruð fangar. Hann gekk að stiganum og bætti við: — Þið eruð ókurteis- ir. Ákaflega ókurteisir. Ég skal sýna ykkur, hvað það kostar að strjúka — óræstin ykkar.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Úrval

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.