Helgafell - 01.12.1942, Page 151

Helgafell - 01.12.1942, Page 151
BÓKMENNTIR 421 valinu, og eru þær nýlega komnar á markaðinn í tveim stórum bindum, en Steingrímur J. Þorsteinsson mag. art. hefur séð um útgáfuna og skrifar hann formála fyrir sögunum. Þá er og í prentun ævisaga Jóns Thoroddsen, sem Steingrímur hefur ritað, og kem- ur hún út á vegum sama fyrirtækis á 125 ára afmæli Jóns Thoroddsen. — Verður hún einnig í tveim bindum, og eins að frágangi og skáldsögurnar, en bækur Helgafellsútgáfunnar verða eingöngu seldar í alskinni, og mjög vandað til þeirra. Þýddar skáldsögur Nokkrar ágætar erlendar káldsögur hafa komið út síðari hluta ársins í ís- lenzkri þýðingu. Tess eftir Thomas Hardy, í þýðingu Snæbjarnar Jóns- sonar, Máninn Itöur eftir Steinbeck, þýdd af Sigurði Einarssyni, Tonío Kröger eftir Thomas Mann, í þýðingu Gísla Ásmundssonar, Ætíintýri góÖa dátans Stíejk eftir Hasek og Jólaœtíin- Arfur eftir góðskáld Örn Arnarson: ILLGRESI. Onnur út- gáfa. Menningar- og fræðslusamband alþýSu. Reykjavík 1942. 208 + XXIII blaSsíSur. Þessi nýja útgáfa Illgresis er meS mesta mynd- arbrag aS útiliti og frágangi öllum. Höfundi, sem auSnaSist því miSur ekki aS sjá bókina fuIIgerSa, entist þó aldur til aS velja kvæSin í bana. Eru þar saman komin öll þau ljóS skálds- ins, sem því þótti verS þess aS koma fyrir al- mennings sjónir. Bjarni ASalbjarnatsot’ dr. phil. ritar eftirmála aS bókinni, mjög greinagóSa rit- gerS um ævi skáldsins. MeS Magnúsi Stefánssyni er hnigiS til moldar eitt hugþekkasta skájd samtíSarinnar. Hann var aS sögn kunnugra ákaflega dulur og ómann- blendinn. Skáldskap iSkaSi hann í leyni og gerSi ekkert til aS koma honum á framfæri. Allur kveSskapur hans ber vitni næmum smekk og mikilli vandvirkni, en ekki var Magnús aS týri eftir Dickens, báðar í þýðingu Karls ísfelds, eru allar meistaraverk, hver með sínum hætti og mikill fengur íslenzkum lesendum, sé ráð fyrir því gert að þýðingarnar séu a. m. k. sæmi- lega af hendi leystar. Þótt Helgafell hafi ekki kynnt sér þýðingarnar að neinu ráði og sízt svo, að dómur verði kveðinn upp um þær að svo stöddu, telur það nöfn þeirra manna, er að þeim standa, tryggingu fyrir því, að þær séu íslenzkum bókmenntum á- vinningur, meðan hið gagnstæða hef- ur ekki verið sannað. Sumir þýðend- anna eru kunnir áður að ágætum vinnubrögðum; aðrir þurfa eftirlits. Þá er vert að geta þess að Kátur piltur eftir Björnson hefur nú verið gefinn út í þriðja sinn í þýðingu Jóns Ólafssonar, sem er með því snilldar bragði, að hún er fyrir löngu orðin eitt af djásnum þjóðlegra íslenzkra bókmennta. Ætti að gera meira að því en verið hefur að endurprenta gaml- ar þýðingar á úrvalsritum, sem náð hafa vinsældum hér á landi. sama skapi afkastamikill. Munu því margir sakna þess, að honum auðnaðist ekki að koma meiru í verk og réðist ekki í stærri viðfangsefni. Hefur því sjálfsagt valdið skaplyndi hans, örð- ugar aðstæður og heilsuleysi hin síðustu ár. En afköst Magnúsar eru þó alls ekki lítil, þegar þess er gætt, hve vandvirkur hann var. Lítil- mótleg kvæði finnast varla í bókinni. LjóSa9afn hans líkist meira úrvali en heildarútgáfu. Við vandlegan lestur kemur líka í ljós, að ljóðheim- ur hans er víður og fjölbreytilegur, og því fer fjarri, að þar sé slegið á fáa strengi. Þarna eru bitur ádeilukvæði, gaman og hálfkæringur, svip- miklar mannlýsingar og minningarkvæði, margs konar tækifæriskvæði, innileg ættjarðarljóð, ferðastemningar og ljóðræn kvæði og söngvar um ýmis efni. Auk þess eru í bókinni snotrar þýðingar á nokkrum kvæðum eftir erlenda höf- unda. Magnús kvað, einkum á yngri árum, nöpur ádeilukvæði, sem sýna, að þessi hlédrægi frið- semdarmaður hefur ekki alltaf lifað í sátt við samtíð sína. (Refur, Réttvísi, Æruprís, UtlegS, Legg í Jófa o. fl.). Hann flettir þar ofan af hin-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172

x

Helgafell

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.