Tímarit Máls og menningar - 01.10.1941, Blaðsíða 31
TÍMARIT MÁLS OG MEXNINGAR
125
Um aðrar bækur mínar, en þó alveg sérstaklega hinar
síðustu, er sama máli að gegna og þýðinguna á Vopnum
kvöddum: ég hef verið óþreytandi að hera málfar mitt
undir sérfræðinga og málhaga menn, áður en bækurnar
fóru í prentverk, og þiggja að þeim leiðbeiningar, auk
þess sem prófarkir hókanna liafa að jafnaði verið leið-
réttar af tveim, stundum þrem málfræðingum. Það er því
sízt að undra, þótt ég eigi örðugt með að trúa, að málvillur
finnist mikið yfir 4000 í hverri hók eða skakkar sagn-
orðabeygingar svo um muni. Aðalráðunautur minn um
meðferð máls á sögunum um Ljósvíkinginn liefur sá mað-
ur verið, sem talinn er, að öðrum ólöstuðum, einna hezt
gerður og lærðastur málfræðinga þeirra, sem nú eru uppi,
dr. Jón Helgason prófessor við Hafnarháskóla. Hann hef-
ur árum saman lesið skyggnum augum öll hin meiri liand-
rit mín, óþrevtandi að leiðbeina mér, enda átt manna
mestan þátt í að ala upp málsmekk ininn og skapa skoð-
anir mínar um tunguna. Legg ég meira upp úr hans
dómum en flestra annarra manna. Ritvenjur mínar ýms-
ar eru upp teknar með hans ráði, þar á meðal greinar-
merkjaskipan sú, sem er á síðustu hókum mínum, en hún
var fyrst sett undir lians handleiðslu á Ljós heimsins.
Vel má Hanníhal harnakennari saka mig um „hunda-
vaðshátt" í meðferð tungunnar, Vestmanneyjaritdómar-
in finna á fimmta þúsund málvillur í einni hólc minni og
Ólafur skáld Friðriksson aðeins liálfa blaðsiðu á íslenzku
í 1000 blaðsíðna verki eftir mig; og vel má Barnakennara-
félag Þingeyjarsýslu samþykkja með öllum greiddum at-
kvæðum, að ég sé málspillingarmaður, þrált fyrir þótt
lærðasti málfræðingur Suður-Þingeyinga, hinn mikli gáfu-
maður Björn meistari Sigfússon, liafi verið aðstoðarmaður
minn um frágang máls hæði á Ljósvíkingnum, Gerzka æv-
intýrinu og Vopnum kvöddum. En ekki get ég ætlað þess-
um að“, hefur þessi ritdómari auðvitað kosið að halda á lofti
hinni augljósu prentvillu, ef vera mætti að honum tækist að
sanna, að H. K. L. kynni ekki islenzku á borð við hann.