Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1990, Síða 13

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1990, Síða 13
er litið á siðferði sem eitthvað innra með okkur og breytingum undirorpið (fremur en eitthvað utanaðkomandi, guðlega ákvarðað, altækt). Sjálfur titillinn, Söngvar Satans, er þátt- ur í þessari tilraun til að endurheimta. Þið kallið okkur djöfla? er eins og hann segi. Gott og vel, hérna hafið þið þá útgáfu djöfulsins á veröldinni, á „ykkar“ veröld, útgáfu sem skrifuð er útfrá reynslu þeirra sem hafa verið kenndir við djöfla af því að þeir eru öðruvísi. Alveg eins og Asíu- börnin í sögunni eru hreykin af leikfanga- djöflahornum sem þau skrýða sig með, til að sýna stolt sitt yfir því hver þau eru, ber skáldsagan hróðug sinn djöfullega titil. Markmiðið er ekki að gefa í skyn að Kór- aninn sé skrifaður af djöflinum; heldur að reyna að ryðja nýja braut, eins og þegar merking orðsins Svartur breyttist í Bandaríkjunum frá því að vera fastur lið- ur í ókvæðisorðum kynþáttahatara yfir í það að tjá þá „fegurð“ sem býr í menning- arlegu stolti. Og svo framvegis. Stundum finnst mér atvikin hafa fært upphafleg markmið með Söngvum Satans svo rækilega úr skorðum að þau hljóti að vera glötuð að eilífu. Stundum gremst mér að það er eins og leiðtogar múslima hafi ráðið því einir hvemig rætt er um skáldsöguna (þar á meðal menn, eins og Sher Azam í mosku- ráðinu í Bradford, sem segir ósköp blátt áfram í sjónvarpinu, „Ég er ekkert fyrir bækur“). Þegar allt kemur til alls þýðir blöndunin, sem er aðalhreyfiafl skáldsög- unnar, að hugmyndir hennar eru fengnar víðar að en frá Islam. Þarna er, til dæmis, sú forkristna trú, sem lýst er í Bókum Amosar og Jesaja Annars í Biblíunni og vitnað er til í Söngvum Satans, að Guð og Djöfullinn hafi verið eitt og hið sama: „Það er ekki fyrr en með Kronikubók, aðeins fjórum öldum f.Kr., að orðið Satan er notað til að tákna veru, en ekki eiginleika Guðs.“ Rétt er að geta þess einnig að Kóraninn er ekki önnur af þeim tveimur bókum sem höfðu mest áhrif á þá mynd sem skáldsagan tók. Önnur þeirra var Tengsl Himins og Heljar eftir William Blake, sú klassíska hugleið- ing um samtvinnun góðs og ills; og Meist- arinn og Margaríta eftir Mikhail Búlga- kof, sú stórkostlega, rússneska, ljóðræna gamansaga þar sem Djöfullinn tekur til hendinni í Moskvu og gerir usla hjá hin- um spilltu, gráðugu og úrkynjuðu íbúum, og reynist er frá líður alls ekki vera sem verstur. Meistarinn og Margaríta og höf- undur bókarinnar urðu fyrir barðinu á sovéskri alræðishyggju. Það er einkenni- legt til þess að hugsa að skáldsögu minni skuli tekið á svo svipaðan hátt og einni aðalfyrirmynd hennar á sínum tíma. Þetta eru heldur ekki einu áhrifin frá öðrum en múslimum. Ég er fæddur Ind- verji, og ekki bara Indverji, heldur Bomb- aybúi — í Bombay, sem er heimsborgara- legust, blönduðust, kássulegust ind- verskra borga. Þess vegna hafa skrif mín og hugsun ekki síður orðið fyrir áhrifum af goðsögum og viðhorfum hindúa en múslima (og kvikmyndahetjan mín Gibr- eel er líka dæmi um slfkt umburðarlyndi í trúmálum, hann leikur guði hindúa án þess að vekja hneykslun þrátt fyrir up- pruna sinn sem múslimi). Vesturlönd eru heldur ekki fjarri Bombay. Ég var þegar orðinn blendingur, bastarður sögunnar, áður en London bætti um betur. Að vera Indverji af minni kynslóð þýddi líka að ég var sannfærður um að hugsjón TMM 1990:2 11
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.