Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1990, Side 111

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1990, Side 111
þú ert ástin / á öllum mönnum“. Þessi ádeilu- tónn, en um leið björt sýn á framtíð mann- kynsins, gerir ísak dálítið sérstakan meðal fremstu ungskálda 9. áratugarins. Skáld eins og Gyrðir, Sigfús Bjartmarsson og Bragi Ól- afsson hafa horft meira inn á við og velt við steinum í sálarlífinu en látið hræringar í heim- inum sig litlu skipta. Eftir baráttuhróp 8. ára- tugarins hefur orðið einhverskonar gjaldþrot í hugsjónum ungskáldanna. í síðari bókum ísaks fer minna fyrir beinum ádeilum; með aukinni myndbeitingu gerist skáldskapur hans flóknari og betri að mínu mati. ísak er frumlegur myndasmiður og naskur á snjalla orðaleiki, fáir standa honum á sporði þegar honum tekst best upp: „Hann var klæddur í nýjan sannleika", „þegar coke- merkið er sigið / til vesturs með sínu sam- gróna skrásetta / vörumerki og Pepsíteiknið trónir yfir / sofandi Esjunni“, „Einhver gæti verið í felum / bakvið Norð- urljósin“. Einu sinni orti Davíð Stefánsson um konu sem kynti ofn. ísak er ekkert að drolla í ein- hverri húsarholu heldur lætur konu skúra stjömuturn í samnefndu ljóði. Ljóðið er snjöll myndsmíð, fyndið en kannski full orðmargt. En þar sem ég er byrjaður að kvarta nefni ég til ljóðið „Næturvakt á botni geimsins (Safn- verðinum berst vængur)“. I ljóðinu koma fram helstu kostir ísaks og vísir að verstu göllunum. Byrjum á því jákvæða, góðu frétt- unum; ljóðið endar með mynd sem lýsir ljúf- um dauðdaga: Ekkert regn, heiðskír himinn kvikur af geislandi englum! Heyrir snöggan þyt og er fimlega gripinn í eldriðinn háf og hafinn upp í glerstjörnusal til skráningar Fyrsta erindi ljóðsins er lýsing á umhverfi ljóðmælandans: Einn í glerskápasalnum við flokkun og skráningu mislangfleygra fiðrilda undir síhækkandi eintali flóðsins á rúðunni (.. .) í ljósi þess að önnur orð ljóðsins eru vel valin og nauðsynleg, þá finnst mér þessi kynning aðstæðna ómarkviss og stíf, orðið „mislang- fleygra" er ófyrirgefanlegt. Erindið kemur í veg fyrir að ljóðið nái eðlilegri hrynjandi. Síðan er þetta ósmekklega upphrópunarmerki fyrir aftan englana. Nú finnst kannski sumum ég orðinn ansi smámunasamur, en í mínum huga er upphrópunarmerki hávært tákn og á sem slíkt ekki heima fyrir aftan svona mjúkt orð nema til að brjóta ákveðna stemningu niður. Ég get ekki séð að það hafi verið ætlun skáldsins í þessu tilviki. Nú þykist ég vita að höfundur noti þetta meðvitað sem stílbragð og fátt út á það að setja ef hann notar það í hófi. En það þarf ekki alltaf að hrópa til að ná fram sterkustu áhrif- unum. Leikari sem á að tjá ofsareiði getur gert það á áhrifaríkari hátt með því að hvísla með einn fingur á lofti, heldur en æpa og baða út öllum öngum. ísak mætti staldra við í orð- smiðju sinni áður en hann stækkar stafina og bætir upphrópunum við. Sum orð innihalda upphrópanir. Ég er ekki að mælast til þess að ísak falli frá þessu stílbragði sínu, vara ein- ungis við ofnotkun. Eitt dæmi um slíkt er fyrsta erindið í „Næturvakt á strönd himn- anna“: Eftir lokun þetta nýrekna kvöld gróf málmhreistruð ritvélin sig hljóðlaust uppúr sandbælinu, hnusaði djúpt í blóðþefjandi hafgolunni og tiplaði krókleiðis iðandi lyklum niðrá flóðlýsta ströndina með glampandi botnplötuna uppíloft, speglandi vinnuljós mánans Þessi útsala á sterkum orðum er yfirþyrm- andi: „málmhreistruð", „blóðþefjandi", TMM 1990:2 109
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.