Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.2017, Qupperneq 110

Tímarit Máls og menningar - 01.12.2017, Qupperneq 110
J ó n S i g u r ð s s o n 110 TMM 2017 · 4 „Skáld eru höfundar allrar rýnni“, segir Snorri. En Halldór Kiljan Lax- ness gefur ástæðu til að horft sé sérstaklega eftir þessum djúpu hálfræðu og óræðu þáttum. Í Sjálfstæðu fólki segir um bróðurinn Nonna að hann „sá inní völundarhús mannssálarinnar. Því fór fjarri að hann skildi það. En það sem meira var: hann leið með henni“ (H 2011:540). „Því skilníngurinn … er ekki uppspretta hins æðsta saungs. Samlíðunin er uppspretta hins æðsta saungs.“ (H s.st.). Þrátt fyrir mikilvægi „rétts“ skilnings er það samlíðunin sem mestu skiptir og öllu veldur. Í þessum orðum er lykill að öllu verkinu, að dýpsta og innsta boðskap skáldsins. Halldór Kiljan Laxness velur hér ekki orðið „samúð“. Hann grípur ekki orðið „meðlíðun“ sem hefur blæ af því að finna til þjáningar annars manns eða annarra, heldur orðið „samlíðun“ sem felur í sér blæ þess að taka á sjálfan sig þjáningar annars eða annarra, samsama sig þjáningu annarra, gera hana að sinni. Skáldinu hefur þótt mikilvægt að skýra þetta sem nákvæmast og hefur því rétt áður í lesmálinu: „leið með henni“. „Samlíðun“ er hér trúlega skírskotun til alþjóðaorðanna „compassion“, „commisération“ eða „empathie“ – frekar en „sympathie“, „pitié“ eða „miséricorde“. Sam- líðun merkir að þjást með öðrum, beinlínis að taka með virkum hætti á sig þjáningu og kvöl annars eða annarra, og hún er alkunn í kristinni siðfræði og í bænalífi klaustramanna (sjá líka: Gunnar 2002:84). Þetta orðval bendir til slíkra lærdóma. En það liggur reyndar í þessu að samlíðun með öðrum getur þá sjálfsagt orðið hvati að samstöðu með striti og baráttu alþýðunnar fyrir bættum lífs- kjörum. Og þá er opnuð ný vídd, í þeirri sannfæringu að með stéttabaráttu megi knýja fram breytingar í mannlífi og samfélagi. XV Framar í þessu lesmáli eru nefnd „kiljanskur stíll“ og „kiljönsk snilli“. Mörg dæmi má taka um mótsetningar og andstæður í verkinu. Lýsingin á líkræðu prestsins yfir Rósu er óviðjafnanleg, ekki laus við fyndna snúninga, en vin- samleg í lokin: „íslenskur prestur samkvæmt þjóðsögum í þúsund ár, návist hans ein var þess holl trygging að alt var með kyrrum kjörum“ (H 2011:207). Skilaboð þeirra Bjarts og Ástu hvors til annars í síðara hluta verksins eru endalaust yfirvarp og tvískinnungur, brynjur gegn sjálfum sér, flótti og sálar- stríð, allt andstætt og mótsett sjálfu sér (H 2011:604, 611–613, 662–666, 705) Af öðru tilefni orðar skáldið leikinn þannig: „Tvær samstæðar andstæður, hinar eilífu andstæður í mannsmynd …“ (H 2011:411). Og köld er sú mót- setning að Ástu er nauðgað í kafla sem ber heitið „Óskastundin“ (H 2011:504). Strax eftir að Bjartur hefur hrakið Ástu brott með hörðum orðum leggur hann sig allan fram um að hjálpa gamalánni Kápu með þrílembingana nýborna. Hlýrri og innilegri frásögu lýkur á þessum orðum: „Samúðin á sér kanski ekki letur, en það er vonandi að einn dag verði hún sigursæl í
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.