Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 118

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 118
(ÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 latent, ekki augljós, blundandi, aðgerðarlaus en mögulega greinanlegur. íðorðasafn lækna birtir þýðingarnar dulinn, hulinn, leyndur og Ensk-íslensk orðabók Arnar og Örlygs: dulinn; hulinn; leyndur; óvirkur; laun-; laumu-. Segja má því að latent carcinoma sé fullmyndað krabbamein, sem ekki hefur gefið sig til kynna á neinn hátt og ekki hefur gert neinn óskunda. Lbl 2000; 86: 64 „Alþýða kallar öll illkynjuð æxli krabbamein, en læknar greina á milli margra nokkuð ólíkra tegunda. Hinar helstu eru: sarkmein og hið eiginlega krabbamein.“ „Sarkmein (sarcoma) getur komið fyrir víðsvegar í líkamanum. Það er myndað úr bandvef og frumum, er líkjast hvítum blóðögnum. Sarkmeinið etur sig inn í holdvefinn í kring og er venjulega mjög illkynjað, ef það nær nokkrum þroska.“ „Hin eiginlegu krabbamein (carcinoma) eru mynduð úr húðþekju-frumum eða þekjufrumum slímhimnanna og geta þau komið fyrir því nær alstaðar í líkamanum. Þau byrja sem lítill hnútur, er smám saman vex. Eftir nokkurn tíma kemur sár á hnútinn, það stækkar og etur sig hægt og hægt dýpra og dýpra.“ Hjúkrun sjúkra. Steingrímur Matthíasson, hjeraðslæknir á Akureyri MCMXXIII. Hirsutism, atopia Guðmundur Arason, kvensjúkdóma- læknir, hafði samband og óskaði eftir umfjöllun um fræðiheitið hirsutism. Hann var að þýða erlendan texta fyrir sjúklinga sína og h'kaði ekki það heiti sem íðorðasafn lækna birtir, ofloðna. Hirsutus er latneskt lýsingarorð sem merkir annars vegar: loðinn, stríðhœrður, úfinn, og hins vegar: grófur, ófágaður. Latneska viðskeytið - ismus er talið komið úr grísku, af -ismos, og birtist í ensku sem -ism. Það er, samkvæmt læknis- fræðiorðabók Stedmans, oft notað í samsettum heitum þegar á ferðinni er: 7. lceknisfrœðilegt fyrirbœri eða sjúkdómur sem stafar afeðafelur í sér sértœkt ástand. 2. ástundun, iðkun, kenning. Hirsutismus ætti samkvæmt þessu að vera læknisfræðilegur kvilli eða sjúkdómur sem hefur í för með sér afbrigðilegan hárvöxt. Flestar tiltækar læknisfræðiorðabækur gefa til kynna að hirsutismus vísi fyrst og fremst í karlmannlegan hárvöxt og háradreifingu hjá konum. Þó er stundum tilgreint að heitið geti einnig átt við um óeðlilegan hárvöxt hjá börnum og fullorðnum af völdum hormóna eða lyfja. Oft er vísað í heitið hypertrichosis til saman- burðar, en sjaldnast er þó gefið til kynna að um algjört samheiti sé að ræða. Eitt orðasafnið lýsir fyrirbærinu einfaldlega þannig að heitið hypertrichosis sé notað um aukinn hárvöxt, almennt eða staðbundið. Iðorðasafnið birtir samsetninguna ofvöxtur hárs sem þýðingu á hypertrichosis og gisið hár sem þýðingu á hypotrichosis. Ef til vill er ástæða til að geta þess hér að trichosis er grískt heiti sem er stundum notað í samsetningum um sjúklegt ástand eða sjúkdóm í hári. Upprunalega gríska heitið á hári er thrix, en latneska heitið er pilus. Ofhæring I sjúkdómaskránni ICD-10 hafa verið tekin upp heitin ofhæring og vanhæring. Sé ekki sérstök ástæða til að aðgreina hirsutismus og hypertrichosis getur ofhæring dugað fyrir bæði. Guðmundur getur því sagt sjúklingum sínum að ofhæring geti fylgt tiltekinni hormónameðferð. Ef beita þarf sérstakri nákvæmni, má greina frá því að karlhæring geti látið á sér bera í stað venjulegrar kvenhæringar. Atopia Björn Árdal, barnalæknir, hefur lengi knúið á með beiðni um að fundið verði lipurt íslenskt heiti á því sem atopia nefnist á latínu. Orðabók Stedmans segir svo frá: Arfgengt ofnœmisástand gagnvart of- næmisvökum í umhverfi. Ofnœmisviðbragð af tegund I fylgir framleiðslu á IgE mótefnum ogfram geta komið astma, frjónœmi (hay fever) eða húðbólga (atopic dermatitis). Orðið er samsett úr hinu neitandi forskeyti a- og orðhlutanum top- sem kominn er úr grísku, af orðinu topus sem sagt er merkja staður eða svœði. Viðskeytið -ia er hér notað, eins og í mörgum öðrum læknisfræðilegum heitum af grískum uppruna, til að fullgera heiti sem táknar sjúklegt ástand. Eftir uppflettingar og orðarakningar í ýmsum orðabókum varð niðurstaðan sú að upprunalega merkingin á atopia gæti hafa verið eitthvað sem er undarlegt, framandi, skrýtið eða ókunnuglegt. Hvað er nú til ráða? Iðorðasafn lækna kemur ekki að gagni því að báðum heitunum, nafnorðinu 119 118 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.