Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 40

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 40
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 tosis innhnýtlll eða beininnhnýfill. Undirritaður vill bæta því við, að endostosis er án efa svo sjald- gæft fyrirbæri að oftast er óhætt að nota orðin hnýfill eða beinhnýfill um exostosis. Hnýfill merkir, eins og flestir þekkja, 7. lítið horn (einkum á lambi) eða 2. yzti hluti stafns eða skuts á báti (Orðabók Menningarsjóðs). íslensk íðorð í læknisfræði Nokkur umræða fer nú fram um notkun íslenskra fræðiorða og myndun íðorða í læknisfræði. Greini- legt er að margir læknar hafa áhuga á að nota íslensk orð þegar þess er nokkur kostur og leggja sig fram um að gera það. Giktarlæknar eru til dæmis á þessu ári að vekja athygli á giktarsjúkdómum með því að skrifa um þá stuttar fræðslugreinar í dagblöð. Par kemur fram viðleitni til að nota íslensk heiti á sjúk- dómsfyrirbærum og er það til fyrirmyndar. Sömu- leiðis er kennsluefni, sem sett er saman fyrir nemend- ur í heilbrigðisfræðum, oftast vel úr garði gert hvað varðar íslenskun fræðiorða. Hins vegar er málfari mjög oft áfátt á fundum þeim sem haldnir eru á sjúkrahúsunum. Vissulega er erfitt að venja sig af slanguryrðum alls konar sem hafa verið mönnum munntöm á áralöngum starfsferli, en vel má gera kröfu til þess að í texta myndcfnis á slíkum funduni séu fyrst og fremst notuð íslensk fræðiorð og að erlendu fræðiorðin komi sern viðbót (til dænús í sviga) þegar þörf er á. Slík uppsetning þarf ekki að spilla skilningi. Tölvuvinnsla á texta og myndefni, svo sem á glærum, ætti einmitt að gera það auðvelt að hafa skipti á íslenskum fræðiorðum og erlendum. FL1992; 10(6); 4 Graphia - scopia í SÍÐASTA PISTLI VAR RÆTT UM GRÍSKA ORÐIÐ graphia sem notað er um ýmsar lœknisfrœðilegar greiningaraðgerðir sem fela í sér vélrœna skráningu á ákveðnum þáttum í starfsemi eða byggingu líffœra. Electrocardio- graphia, hjartarafritun, hjartalínuritun, skráir til dæmis feril rafspennubreytinga í hjarta, en chole- cystographia, gallblöörumyndataka, er röntgen- myndataka af gallblöðru og innihaldi hennar. Orðin sem notuð eru í íslensku læknamáli urn graphia eru þannig ritun og myndataka eða myndun. Síðari tvö orðin eru reyndar ekki birt í íðorðasafninu með upp- flettiorðinu -graphy, en þurfa að bætast við í næstu útgáfu. Líklegt er að tæknilegar framfarir muni bæta við nýjum aðgerðum af þessu tagi og þá þarf að vera á verði til að góð íslensk heiti komi fram þegar þörf er á. Holskoðun Langt er síðan farið var að skyggnast djúpt í mellingar- veg, öndunarveg og þvagveg manna, fyrst um hörð rör og síðan um sveigjanlegar slöngur. Með þessum aðferðum má horfa beint á innri slímhúðir og meta ástand þeirra og meinsemdir, taka sýni og beita ýmis konar staðbundinni meðferð. Nú eru læknar einnig farnir að brjóta leið fyrir þessi tæki gegnum heilt yfirborð og skoða líkamshol og líffæri, sem annars eru ekki opin sjónum þeirra. I gegnum slöngurnar má síðan lauma (renna) greiningar- og aðgerðartækjum af ýmsu tagi og framkvæma „lokaðar aðgerðir“ með minni fyrirhöfn og ekki síst með minni áhættu en hinar hefðbundnu „opnu aðgerðir". Þarna er svið sem einnig er þörf á að orðasmiðir og unnendur ís- lensks fræðimáls séu reiðubúnir að sinna, þegar þörf er á nýjum orðum í tilefni af nýrri tækni og nýjum tækjum. Scopia - speglun Orðið scopia er komið úr grísku (skopeo: skoða) og hefur verið tekið upp lítið breytt í mörgum málum, en á íslensku hefur orðið speglun hins vegar unnið sér vissa hefð, svo sem í samsetningunum blöðruspeglun, magaspeglun og ristilspeglun. Einnig hafa spegiltœki og spegilslanga náð vissri útbreiðslu, en heitið spegl- ari hefur þó ekki verið notað um þann sem speglun framkvæmir. Nýlega hefur orðið speglun verið gagnrýnt og því til stuðnings er á það bent, að ekki er um eigin- lega speglun að ræða, það er endurvarp myndar frá spegli. Það er nú það! - Undirritaður er ekki reiðu- búinn til þess að fara að endurlesa gömlu mennta- skólaeðlisfræðina til að geta sjálfur lagt fræðilegt mat á það, hvað er speglun og hvað ekki, enda bókin vafalítið fyrir löngu farin sína leið. Þó má benda á að orðið speglun hefur slundum fengið út- víkkaða merkingu og verið notað um endurvarp af öðru tagi. A Gamla Garði á sínum tíma léku stúd- entar leikinn „bobb“ og þá voru hundarnir oft „speglaðir“ af brúnum borðsins til að ná ákveðinni skotstefnu í erfiðri stöðu. Spegill er hlutur sem endurkastar ljósi (eða mynd) og má ekki segja að ljósleiðarar í slöngunum endurkasti ljósi (og mynd) þannig að líkja megi við spegil? Undirritaður telur sem sagt að orðið speglun, til dæmis magaspeglun, sé ekki alrangt í þessu sam- hengi, og þar sem það hefur náð mikilli útbreiðslu og er auðskiljanlegt, sé engin ástæða að láta það fyrir róða. I framhaldi af þessu má nefna tækin spegla, til dæmis magaspegil, kviðarspegil, og að- gerðirnar speglanir. 40 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.