Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 63

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 63
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 Type, typing, group Ensk-ameríska heitið type er talið komið úr grísku, af typos sem þýða má á nokkra mismunandi vegu, til dæmis sem fyrirmynd, mark, merki eða mót. í latínu má reyndar finna heitið typus sem þýtt hefur verið með orðunum gerð, tákn, mynd eða ímynd. í íðorðasafni lækna má finna eftirfarandi skýr- ingu á type: gerð. Sameindir, bakteríur, frumur og veftr sem hafa sameiginleg einkenni. Dæmin, sem þar eru tekin um notkun type í læknisfræðilegum heitum, eru tvær gerðir lungnablöðrufrumna, type I og type II cell, og sex gerðir glýkógenkvilla, type I-VI, en ofangreind þýðing á type er þó ekki notuð í þessum dæmum. í fljótu bragði tókst undirrituðum ekki að finna önnur dæmi í íðorðasafninu um notkun type í samsettum heitum, ef frá er talið heitið karyotype. Þar hefur reyndar farið svo að erlenda heitið hefur verið þýtt beint samkvæmt orðhlutum, kjarnagerð, en ekki tekið tillit til þeirra íslensku heita sem komin voru í notkun, litningamynd og litninga- gerð. Til útskýringar skal það nefnt að karyotype er notað á tvo vegu, annars vegar sem heiti á ná- kvœmum uppdrœtti eða mynd af litningum manns eða dýrs og hins vegar sem heiti á lýsingu á bygg- ingu og fjölda litninganna í ákveðnu tilviki. Sem dæmi má nefna að eðlilegir litningar karlmanns (the normal male chromosomes) eru táknaðir með stöfunum 46,XY, sem er táknleg lýsing á litninga- gerð hans. Mynd af eðlilegum eða afbrigðilegum litningum, teiknimynd eða ljósmynd, nefnist ein- faldlega litningamynd. Litningarnir eru vissulega staðsettir í frumukjarnanum, en heitið kjarnagerð er ekki heppilegt þegar eingöngu er verið að lýsa þeim. Typus Sem sérstakt uppflettiorð í íðorðasafni lækna finnst latneska heitið typus eingöngu í samsetningunni typus sanguinis. blóðflokkur. í nýrri þýðingu á fósturfræðinni (Nomina embryologica), sem gefin verður út á næstunni, kemur heitið typus meðal ann- ars fyrir í samsetningunni typus dysmorphicus, rang- formunargerð, það er að segja tegund vansköpunar. Eflaust má líta svo á að enska heitið type og latneska heitið typus séu samheiti. í læknisfræðiorðabók Sted- mans eru fleiri dæmi um notkun type í samsetning- um, svo sem blood type og personality type. Hefð er fyrir heitinu blóðflokkur, en undirrituðum er ekki kunnugt um það hvort slíkt á einnig við um persónu- leikagerð. Typing I orðabók Stedmans er einnig að finna typing, sem lýst er þannig: Flokkun samkvœmt gerð (classifi- cation according to type). Typing er ekki sérstakt uppflettiorð í Iðorðasafni lækna, en kemur meðal annars fyrir í samsetningunni blood typing, sem er samheiti við aðalheitið blood grouping, blóðflokkun. Þar er einnig komin á föst hefð. Sama má segja um tissue typing, vefjaflokkun, sem ekki finnst þó í íð- orðasafninu. Karyotyping er heiti á þeirri aðgerð, að rannsaka og greina fjölda og byggingu litninganna með skoðun í smásjá eða á smásjármynd, og nefnist litningagreining. Þessi heiti þarf að taka inn í Iðorða- safn lækna. Group Síðasta flokkunarheitið, sem undirritaður vildi taka til umfjöllunar í þetta sinnið, er group. Það finnst ekki sem sérstakt uppflettiorð í íðorðasafninu, en kemur meðal annars fyrir í samsetningunum: Blood group, blóðflokkur; control group, samanburðarhópur og symptom group, einkennaheild. í fyrrgreindri orða- bók Stedmans er heitið skilgreint sem hópur líkra eða skyldra hluta. Fleiri samsetningar má nefna, svo sem elemental graup.frumefnahóp; group medicinc. hópstarf lœkna; group therapy, hópmeðferð; muscle group, vöðvahóp og thcrapeutic group, meðferðar- hóp. Undirritaður óskar eftir ábendingum frá lesend- um um fleiri orð og heiti sem varða flokkun eða röðun í hópa, sem þýða þarf eða taka til samræm- ingar, og ættu heima í íðorðasafni lækna. Lbl 1994; 80(7): 333 Framburður Framburður fræðiorða hefur lítið verið til umræðu í þessum pistlum. Þó að ákveðnar hefðir ríki um framburð margra erlendu orðanna, fer því fjarri að fullt samræmi sé til staðar. Læknar eru sennilega sammála um eftir- farandi framburð: „penisillín", „túmor“, „híperplasía“ og „bronkítis“. Hins vegar er ekki full samstaða um hið latneska heiti lungnabólgu, sem Læknablaðið / fylgirit 41 2001/87 63
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.