Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 50

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 50
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 Rútína A FRÆÐSLUFUNDI FYRR í VETUR NOTAÐI fyrirlesari slanguryrðið „rútína“ svo oft að undirrituðum var farið að þykja nóg um. Orðið kom ýmist fyrir eitt sér eða í samsetningum og virtist við nánari athugun notað með þremur örlítið mismunandi blæbrigðum í merkingu. Fyrsta merk- ingin var í ætt við íslensku orðin vani og venja. „Það er algjör rútína að taka blóð við komu sjúklings á deildina." Þarna hefði fyrirlesari getað sagt: „Það er algjör venja...“ eða „Það er föst venja að taka blóð við komu...“ og svo framvegis. Önnur merkingin var fremur í ætt við lýsingarorðið venjulegur. „Talning á hvítum (blóðkornum) er rútínurannsókn hér.“ Fyrirlesari hafði greinilega í huga samanburð við vissar aðrar rannsóknir, sem venjulega eru ekki gerðar og eru því ekki meðal vanaverka rannsóknastofunnar eða sjúkrahússins. Þeirri merkingu hefði hann getað komið til skila með því að segja: „Talning hvítra blóðkorna er venjuleg rannsókn (venjurannsókn, vanarannsókn eða vana- verk).“ Þriðja merkingin var helst í ætt við fastmót- aða hefð, rótgróinn sið. „Það sem gert er í rútínu gengur alltaf best.“ Þarna hefði fyrirlesari til dæmis getað sagt: „Það sem gert er samkvæmt fastmótaðri hefð gengur alltaf best.“ eða jafnvel „Hefðbundin verk takast alltaf best.“ Slanguryröi Rútína er eill af þeim mörgu slanguryrðum sem segja má að náð hafi vinsældum vegna hæfilegrar fjöl- breytni í blæbrigðum merkingar og jafnframt vegna sveigjanleika í túlkun. Allir læknar og flestir heil- brigðisstarfsmenn og nemar í heilbrigðisfræðum geta notað þetta orð þannig að það skiljist í réttu sam- hengi, en flestir eiga erfitt með að finna eitt íslenskt orð sem er sömu merkingar. Slanguryrðið hefur því á vissan hátt öðlast sjálfstætt og eilíft líf. Það fær þá merkingu sem á þarf að halda hverju sinni og af þeim sökum verður það smátt og smátt ómissandi og allra manna gagn. Nýlega skaut orðið rútína meira að segja upp kollinum í virðulegri grein í Læknablaðinu. Mörg fleiri slík orð má vafalaust finna í lækna- slangri, en meðal þeirra algengustu eru lýsingar- orðið klínískur og nafnorðið klínikk. Um þau var lítillega rætt í október-pistlinum 1991. Óskað var eftir tillögum til úrbóta, en lítið hefur orðið um svör. Enn er því skorað á málhaga menn að beina hugarorkunni um sinn að úrbótum á „klfnikkinni“ og að taka þá „rútínuna" með í leiðinni. Það er álit undirritaðs að þessi orð geti vel átt nokkurn rétt á sér í daglegu læknaslangri, en að betur eigi að gera þegar haldnir eru vandaðir fyrir- lestrar eða skrifaðar fræðilegar greinar. Ekki þarf síst að vanda málfarið þegar rætt er við leikmenn, hvort heldur það eru sjúklingar í einkaviðtölum eða fréttamenn á snöpum eftir æsifréttum dagsins. Belgur - belgmein Enska heitið cyst er komið úr grísku, leitt af kystis, sem þar merkir blaðra. Er þá ýmist átt við blöðrulaga líffæri, svo sem þvagblöðru eða gallblöðru, eða sjúk- lega blöðru, sem myndast hefur í vef eða líffæri. Vesica er hins vegar latneskt orð, sem virðist merkja nánast það sama, en er þó síður notað um sjúklega blöðru. Cyst er þýtt með orðunum belgur eða blaðra í íðorðasafni lækna og er þá alltaf átt við sjúklegt fyrirbæri, vökvafyllt holrúm, oftast klœtt þekju og gjarnan umlukið bandvefsvegg. Undirritaður hefur hins vegar tekið ástfóstri við heitið belgmein og notar þá heitið belgur í samsetningum og til styttingar þegar við á. Meðal algengra belgmeina í húð eru til dæmis cystis epidermalis og cystis dermoides, sem kalla má húðþekjubelg og húðlíkisbelg. Orðanefndin hefur á sínum tíma kosið að nefna síðara fyrirbærið skinnlíkisblöðru. Þó ekki væri til annars en að hafa gaman af, má rifja upp að heitið dernioid er dregið af grísku orðunum dermis, sem er heiti á innra lagi húðar (L. corium), og eidos, sem merkir líkur. Nefndin hefur kosið að nota heitið leður um dermis, þannig að dermoid ætti samkvæmt því að nefnast leður- líki. Hinu má þó ekki gleyma að gríska orðið derma virðist hafa verið notað um húð án aðgrein- ingar í þekju og leður. Húðlíki sýnist því vel við hæfi sem íslenskt heiti á dermoid. FL 1993; 11(6): 6 Heilsustofnun þjóðanna í apríl-pistlinum (FL 1993;4:6) var sagt frá tillögu Ólafs Ólafssonar, landlæknis, að nýrri íslenskri þýðingu á nafninu World Health Organization. Með skandínavíska fyrirmynd í huga stakk hann upp á heitinu Heimsheilsustofn- unin. Nýlega barst önnur tillaga, Hcimsstofnun heilbrigðismála. Þriðja tiilagan kom frá Þórarni Guðnasyni, lækni, sem sendi Orðanefndinni kveðju í einum af sunnudagspistlum sínum í Morgunblaðinu, nánar tiltekið þann 30. maí s.l. Þar leggur hann til að 44 50 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87 X
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.