Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 36

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 36
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 sjöttu útgáfu hinnar fjölþjóðlegu Noniina Anatomica, en til grundvallar var lagður hinn íslenski íðorða- forði, Nomina Anatomica Islandica (Islenzk líffæra- heiti frá 1941) eftir Guðmund Hannesson, (í útgáfu prófessors Jóns Steffensen frá 1956) og íðorðasafn lækna. Auk þess hefur fanga verið leitað í tiltækar orðabækur. Að öðrum ólöstuðum má nefna að Is- lenska samheitaorðabókin hefur reynst aldeilis ómetanleg við leit að gömlum og nýjum orðum til að koma nöfnum á mishæðir í margbreytilegu landslagi líkamans. Nomina Anatomica Líffærafræði er að því leyti sérstök meðal grunn- greina læknisfræðinnar að lítil þróun hefur orðið í orðaforðanum og notkun hans. Mikillar íhaldssemi gætir í fyrrnefndri Nomina Anatomica og lítil endur- skoðun virðist hafa farið fram frá fyrri útgáfum. Ritið er þannig úr garði gert að lesandi fær það á tilfinning- una að mosavaxnir latínugránar ráði ferðinni um frá- gang og uppsetningu efnis og að nám og starf í lifandi læknisfræði skipti litlu máli. Oft er ósamræmi milli kafla, þannig að svo virðist sem mismunandi starfs- hópar hafi unnið verkið og ekki borið sig saman. í Nomina Anatomica, en þó sérstaklega í vefjafræð- inni Nomina Histologica, er verið að burðast með ýmis orð og hugtök sem virðast alveg úrelt eða hafa mjög takmarkað notagildi á þekkingarsviðum nútíma læknisfræði. Með þessum orðum er ekki verið að gagnrýna líffærafræðina sem slíka. Augljóst er að góð þekking á líffærafræði er meðal hornsteina flestra greina læknisfræði, sérstaklega á það þó við um þær greinar sem skyggnast inn í líkamann beint (skurð- lækningar, speglanir, meinafræði) eða óbeint (röntgen- greining, ómun, segulómun). Hins vegar má gagn- rýna þá rígbundnu kerfissetningu sem kemur fram í notkun latínunnar og í tilhneigingu til að fyrna heiti hins íslenska texta. Starfiö í vinnuhópnum Vinnuhópurinn hefur átt fastan fundartíma á skrif- stofu læknafélaganna einu sinni í viku, en það verður að segjast eins og er að stundum hefur verið heldur fámennt. Latnesku og íslensku heitin hafa verið samlesin á þessum fundum, en áður hefur Magnús Snædal, málfræðingur og starfsmaður Orðanefndar, séð um að safna orðum og setja upp orðalista. Hlut- verk læknanna hefur fyrst og fremst verið það að yfir- fara og samræma heitin, aðgreina hugtök, og gera nýjar tillögur eða gagnrýna, eftir því sem við hefur átt hverju sinni. Oft hafa umræður verið með afbrigðum skemmtilegar og lærdómsríkar, en sú venja hefur skapast að menn segi hug sinn tæpitungulaust á þess- um fundum. Undirritaður hefur tekið virkan þátt í þessu starfi um tveggja ára skeið, stundum þó meir af skyldurækni en af beinum áhuga á myrkviðum latínufræða. Skylduræknin hefur byggst á þeirri sannfæringu að þær starfsgreinar, sem nýta sér heitin, verði að leggja sitt af mörkum til að upplýsa um notkun orðanna og þróun fræðimálsins í dag- legu starfi. Oneitanlega þyrftu skurðlæknar, röntgen- læknar og fleiri einnig að eiga fulltrúa á fundum. Kennarar læknadeildar í líffærafræði hafa ekki verið beinir þátttakendur, en hins vegar hefur pró- fessorinn í greininni brugðist mjög drengilega við beiðni um að lesa handritið að verkinu. Mikilvægt er að þetta rit verði eins vel úr garði gert og nokkur tök eru á og að frágangur þess verði þannig að það geti komið að fullu gagni í námi og starfi sem flestra heilbrigðisstétla. FL 1992; 10(2): 4 Hysteria Nýlega var haldinn fræðslufundur á Landspítala þar sem sagt var frá því sjúkdómsfyrirbæri sem áður var kallað hystcria en hefur nú fengið fræðiheitið soniatization disorder. I útsendu fundarboði var þetta nefnt sjúkdómasótt (óskýrðar líkamlegar kvartanir). Þakka ber fyrirlesara og fræðslunefnd fyrir að koma með tillögu að íslensku heiti á fyrirbærinu. Hins vegar finnst undirrituðum ástæða til að taka þessa tillögu til nánari umræðu. íðorðasafn lækna þýðir fræðiorðið hysteria sem sefasýki eða móðursýki, en í almennri merkingu þýðir orðið hysteria œsingur eða geðshrœring. Uppruna þessa orðs er vafalítið helst að finna í gríska orðinu hystera sem þýðir móðurkviður eða leg, en ekki í gríska orðinu hysteros sem þýðir seinn eða síðkominn. Somatization er þýtt sem geðvefrœn svörun í íðorðasafninu og disordcr sem veila eða truflun. Orðhlutinn soma er kominn úr grísku og merkir þar líkami. Samsetningin soma- tization disorder finnst hins vegar ekki í íðorða- safninu, en gárungar í læknastétt gætu gert sér mat úr þessu og nefnt fyrirbærið geðvefræna svörunar- veilu! Somatization Hugtakið somatization felur því í sér líkamlega tján- ingu andlegra, tilfinningalegra eða geðrœnna vanda- mála. Slíkt er vissulega ekki óvenjulegt og er vafalítið ekki sjúklegt fyrr en líkamlegu einkennin eru farin að 36 Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.