Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Side 103

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Side 103
ÞJÓÐÍR OG' TUNGUMÁL 93 um skeið, kunna efri stéttirnar eitthvert indóevrópskt mál, svo að hægt er að bjarga sér á þeim í viðskiptum við yfirvöldin víðar en í löndum, þar sem þau eru daglegt mál. Sameiginleg sérkenni hafa indóevrópsk mál fjölmörg, og þeim hef- ur verið skipt í flokka eftir ýmsunr sérkennum. Rétt mun vera að minnast hér á eina slíka skiptingu, en það er skiptingin í kentum-mál og satem-mál. Sú skipting er handhæg, þar sem hún sýnir afstöðu hljóðkerfa hvors málahóps fyrir sig til hins flokksins. Indóevrópskir málfræðingar telja, að ákveðinn hópur frumindóevrópskra gómhljóða hafi í kentum-málum þróazt í venjulegt k og stundum í h, en í satem- inálunum í sérstakt s-hljóð. Nöfnin eru dregin af því, hvernig orðið hundrað er í málunum. í kentum-málunum byrjar það á Ic eða h, sbr. ísl. og önnur germönsk mál, sem teljast þá til kentum-málanna, en í satem-málunum byrjar orðið hundrað á einhverju 5-hljóði. Kentum- málin eru flest indóevrópsku málin í Evrópu nema baltnesku og slafn- esku málin, sem teljast til satem-málanna eins og indóevrópsku málin í Asíu. III Germanskar tungur Hér er ekki rúm til að rekja, svo sem vert væri, byggingu og skyld- leika þeirra tungna, sem íslenzkunni eru skyldastar. Þar er færeyskan náskyldust, en hún er ásamt hinum Norðurlandamálunum, að undan- tekinni finnsku, sú grein á stofni germanskra tungna, sem nefnd er norræn mál einu nafni. Þau skiptast í tvennt, austnorræn og vestnorræn mál, sem um ýmis atriði eru ólík, en eiga þó fleira sameiginlegt. Aust- norræn mál eru sænska og danska, en vestnorræn eru norska, færeyska og íslenzka auk hinnar fornu hjaltlenzku, sem töluð var á Hjaltlands- eyjum meðal afkomenda hinna fornu norrænu innflytjenda, víkinga og annarra, og nefnd er norn, en það er samandregið úr orðinu norrœna. Að fornu var töluð ein og sama tunga meðal norrænna manna allra, sennilega með mállýzkumun nokkrum. Síðan þróaðist hún mjög mis- jafnt eftir löndum og aðstæðum, varð m. a. fvrir ýmsum erlendum áhrifum, unz hana er nú að finna minnst breytta að sumu leyti í nú- tímaíslenzku, en að sumu leyti í færeysku. Helztu breytingarnar til nú-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.