Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1998, Qupperneq 134

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1998, Qupperneq 134
RITDÓMAR því með ólíkindum að Oddur og Solveig hafi einungis óttast það illt sem aðrir gátu valdið þeim: eins og aðrir dauðlegir menn hlutu þau að vera að langmestu leyti föst innan ramma síns tíma, blýföst í viðhorfum og reglum sem brutu í bág við tilfmningar þeirra og máttlítil til að hefja sig upp fyrir slík rök. Það er lítið sannfærandi að eigna þeim einhverja rómantíska uppreisn (sbr. bls. 73) á þeim tíma þegar upplýsingin hafði varla borist til íslands enn og því síður hrær- ingar af því tagi sem kenndar eru við gust og greddu („Sturm und Drang“): flækj- an hlaut að vera öðruvísi og fýrir því þurfti höfundur að gera grein. Lýsingar höfundar á bakgrunninum að sögu Odds og Solveigar, sem sé aldar- fari á 18. öld, eru oft með ágætum, og stundum mun meira sannfærandi en sjálf sagan. Þannig fær Iesandinn góða mynd af Hólastað sem er í mestu niður- níðslu, þótt Gísli biskup sé að byggja dómkirkju úr steini. Einnig kemur nokkuð við sögu alláberandi þáttur mannlífs þessa tíma: rosalegir drykkju- siðir heldri manna, sem virðast hafa litið á það sem e.k. stöðutákn að vera slomp- fullir sýknt og heilagt. Höfundur gefur til kynna vissar hliðar siðferðisins með því að flétta inn í söguna dulsmál sem hægt er að lesa út úr öðrum heimildum um þennan tíma, og þannig mætti telja áfram. Það er vafalaust sparðatínsla að taka það fram, en eitthvað verða nöldur- seggir að hafa fyrir stafni, að einstaka sinnum spillir ónákvæmni í orðanotkun þegar lærðir menn eru látnir uppljúka sínum munni. Þannig er meistari Hálf- dán látinn segja (bls. 75): „Þann fýrsta kalender oktobris ...“. En nú vill svo til að „kalendae" er latneska heitið á fyrsta degi hvers mánaðar, þannig að hér er um að ræða tvítekningu. Á þessum tíma hefði lærður maður getað sagt „kalendis octobribus“. Latnesku orðin „faustum, felix, fortunamque sit“, sem lögð eru í munn Gísla biskup (bls. 94), eru úr lagi færð, þarna hefði átt að standa „fortuna- tumque“ og auk þess falla orðin hálf- klaufalega inn í samhengið á íslensku. Svo finnst mér það undarlegt að prestur skuli vitna í Lúkasarguðspjall og kalla það „pistil“ (bls. 119), því eitt er guð- spjall og annað pistill. Loks særir setn- ingin „hann er blindur í sínum pietas" (bls 125) máltilfmningu mína, þar sem „pietas" er kvenkyns (og lærður maður hefði auk þess beygt það: „hann er blind- ur í sinni pietate"). En hver skeytir um slíkt nú á dögum? Einar Már Jónsson „Það að lifa er að setja tæting saman“ Guðbergur Bergsson, Faðir og móðir og dul- magn bernskunnar. Skáldævisaga. I bindi. Forlagið 1997, 320 bls. Að skálda ævi sína í raun er ekki margt í formlegum ein- kennum sem skilur nákvæmlega að skáldsögur og sjálfsævisögur. Það eina sem leiðir lesandann að samningi við höfund um viðmið og væntingar um sannleiksgildi verksins er titillinn eða undirtitillinn. Þegar okkur lesendum er sagt að hér sé á ferð ævisaga verða kröfur okkar til textans aðrar en ef um skáld- sögu væri að ræða og þegar höfundur, sögumaður og aðalpersóna er sá hinn sami leitum við að annars konar trú- verðugleika en þeim sem felst í skáld- sögum. Með því að nefna bók sína „skáldævisögu" hefur Guðbergur Bergs- son því í Faðir og móðir og dulmagn bernskunnar á snjallan hátt ruglað aðeins hinum hefðbundnu eftirvænt- ingum lesandans, ekki einungis með því að tilkynna að hér verði skáldað um ævi hans (sem reyndar má segja að sé óhjá- kvæmileg afleiðing þess að skrifa um sjálfan sig), heldur vísar undirtitillinn 132 TMM 1998:4
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.