Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.2012, Blaðsíða 164

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.2012, Blaðsíða 164
Ritið sem hér um ræðir hefur þó ekki einungis gildi fyrir þá sem einbeita sér að fyrstu öldum kristni. Útgáfa og rannsóknir á norrænum miðalda- þýðingum hafa oft mátt lúta í lægra haldi fyrir umræðu um frumsamdar bókmenntir frá sama tímabili. Sú ákvörðun að gefa Tómasarsögn út í tveimur gerðum hinnar norrænu þýðingar er þess vegna mikill fengur fyrir alla þá fræðimenn - bókmenntafræðinga, sagnfræðinga, guðfræðinga, málfræðinga o.s.frv. - sem vinna að rannsóknum á íslenskum miðaldatextum. Akvörðunin kann þó að orka tvímælis á einhverja. Eflaust líta sumir sérfræðingar á sviði frumkristni svo á að miðaldatextinn hafi verið birtur á kostnað Tómasarsögu hinnar fornu og þannig rýrt gildi ritsins sem framlags á sviði nýjatestamentisfræða. Og mögulega kunna einhverjir miðaldafræðingar að líta svo á að hér sé á ferðinni útgáfa á Tómas sögu postula með allt of ítar- legum „inngangi“. Sú hætta er nefnilega alltaf fyrir hendi þegar farið er út í þverfaglegt samstarf eins og hér var ráðist í að útkoman verði hvorki fugl né fiskur, hvergi fullgilt framlag. Að mínu áliti tekst höfundum Frá Sýrlandi til Islands að forðast þessa hættu. Ritið á fullt erindi, hvort heldur á vettvangi frumkristinna fræða eða miðaldafræða. Auk þess tel ég að ólík sjónarhorn fræðimannanna tveggja varpi athyglisverðu ljósi á umfjöllunarefni hins sem hlýtur einnig að vera takmark samstarfs sem þessa. Annars vegar er umfjöllun Þórðar Inga um Tómas sögu postula og það trúarlega landslag rómversk-kaþólskrar tíðar sem hún spratt fram í mjög áhugavert dæmi um túlkunarsögu apókrýfra hefða og viðtökur þeirra í íslenskri frumkristni. Hins vegar veitir umræða Jóns Ma. um Tómasarritin gagnlega innsýn í það sögulega og hugmyndafræðilega samhengi sem norræna þýðingin á rætur að rekja til. Sú gagnrýni sem má færa fram gegn ritinu er helst sú að það hefði mátt vera lengra. Aður hef ég minnst á að til þess að gera Tómasarhefðinni fyllilega skil hefði verið æskilegt að texti Tómasarsögu hinnar elstu hefði verið hluti þessarar útgáfu. Auðvitað er þetta allt að því bíræfin aðfinnsla - slík þýðing hefði kostað ómældan tíma og orku og tafið útgáfu ritsins sem því næmi. En áfram skal haldið á þessum freklegu nótum. Umræða höfundanna sjálfra hefði sömuleiðis mátt vera lengri, a.m.k. standa eftir spurningar að lestri loknum sem forvitnilegt og æskilegt hefði verið að vita afstöðu höfundanna til. Úr því hefði t.a.m. mátt bæta með kafla sem Jón Ma. og Þórður Ingi hefðu skrifað saman (einstakir bókarhlutar eru sjálfstæð verk höfundanna hvors um sig). Illu heilli verður ekki af því úr þessu. 162
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.