Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1960, Blaðsíða 300
284
gufa, rifa.
of lendur Ex: gr: hann er of lendur vindurinn stendur af
lande edur meir af lande enn Sio. hine: adsiglaoflendis o: nærre
lande.
runtur, rifur, orlatur (Dan: rund).
belegur, vidurkvæmelegur, hino Jaad er eeke belegt Jaad er
ecke tilheyrelegt, stædelegt (Jaad mun eiga ad vera af Dan: beleylig).
vænting, von, epterjareying.
ad gånga til o: altaris, ad gånga innar (seigia Sunnlendsker)
(Subintellig: j korinn, edur ad Skrifftastolnum og altarinu).
gelmingur, gemlingur (videtur exgimbur, qvasi gimblingur,
qvare rectius mihi videtur gemlingur).
ad Strefa uppå eitthvad, stunda uppå eitthvad (ex Dan: at
Stræbe vel German: Streben).
Bot, Sioarbugt1 (3 ar sem Siorenn skerst nockud litedinn i landed,
enn ecke er ]oad jao eigenlega sama og vik.
Ei veit eg eigenlega um uppruna jaessa ords, hvort Jaad er gomul
norræna edur ei, sem verid getur jao eg hafe ei sied edur epter
teked; jaad mun ei geta verid nåskyldt javi Jaydska orde boden,
edur einhvoriu Hollendsku orde, javi NB. Javilikar bugter, sem her
kallast Bætur, eru veniulegt ankerstæd jaeirra Hollendsku fiskara,
af javi jaar er afdrep i vedrum og godur grunnur.
h ante v pronuntiera vestfyrdsker nær javi sem k, jaessvegna
finnst opt hiå oforfornum og olærdum Skrifurum k i Stadinn fyrer h.
so sem kvor hvor, kvad hvad.
4. Islandske udtryk om en båds forskellige dele.
Den følgende ordsamling, der indeholder navne på en islandsk
båds forskellige dele og enkelte udtryk vedrørende sejlads, findes i
AM 226a 8vo, bl. 290-93. Den er skrevet af Jon Olafsson fra
Grunnavik (1705-79) i hans unge år, måske i tidsrummet 1726-29,
da han arbejdede som Arne Magnussons sekretær, måske lidt senere.
Den udgør et lille hefte på 4 blade. På bl. 1 r (= 290r) står kun
overskriften, »Nofn å Islendskum Skipum«. På næste side (bl. lv =
1 herefter først skr. edur vik, men det sidste ord er overstreget; det har formentlig
været hensigten at overstrege dem begge.