Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1951, Qupperneq 85

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1951, Qupperneq 85
89 furðulegt, því að í öllum þorra þeirra uppskrifta að særingum, sem varðveitzt hafa, eru slíkir textar yfirleitt töluvert afbakaðir. Kraftaverkasögurnar úr Matt. 8 segja ekki mikið um eðli sjúk- dómsins, sem særingin á að kveða niður. En lækning lama manns- ins úr Matt. 9 er öllu ákveðnari, því hafa verður í huga, að í NT 1540 er ekki notað orðið ,,lami“, heldur ,,icktsiukur“ vegna áhrifa frá texta Lúters, er hefur ,,gichtbrúchiger“. Ikt er eldri mynd orðsins gigt og virðist hafa komið inn í íslenzkt mál um 1500 vegna áhrifa frá Noregi, Kveisa getur og merkt gigt auk ígerðar o. fl. Samsetning þessi, ikt og kveisa, er nokkuð eftirtektarverð. Hún kemur fram í særingunni gegn iktsýki, sem virðist frá síðustu ára- tugum kaþólskunnar og er prentuð í Alfræði íslenzkri III. bd., bls. 113 n og í íslenzkum Þjóðsögum I. bd., bls. 339 n, sem Ólafur Davíðsson safnaði, enda er sú særing náskyld þeirri, sem hér er til umræðu. Og er þá vafalaust um venjuerfð að ræða. Önnur kveisu- bæn er prentuð í Þjóðsögum Jóns Árnasonar, II. bd., bls. 60 n, en er fengin úr Hist. Eccles., Tom. II., p. 382. Auk þessa er ráð við kveisu í AM 434a, 12mo, er Kr. Kaalund gaf út í Danske Vid.s.skr. R. VI, 6. 4 bls. 15/369. Nánustu hliðstæðuna að gerð er að finna í Norske Hexeformularer og Magiske Opskrifter eftir dr. A. Chr. Bang, bls. 472, nr. 1071. Er hún prentuð þar eftir Dipl. Norv. VII, nr. 441. í Dipl. Norv. er sagt, að skriftarlagið líkist mjög því, sem er á aflátsbréfum og bréf- um þeim, sem veita leikmönnum upptöku í ,,tertia“, leikmannaregl- urnar. Bréfið virðist hafa verið borið sem verndargripur, margbrotið saman. Einhver munkur virðist þá hafa selt nafngreindum manni, Gunnólfi Gunnarssyni, gripinn. Bréfið hefst á Jóh. 1:1—14. Þvínæst er bæn. Þá fara á eftir nokkur hinna 72 nafna guðdómsins. Semsé bréfið er að allri gerð samkvæmt reglum síðmiðalda um gerð slíkra skjala, eins og íslenzka lengjan reyndar einnig er. I innlendum fræðum finnst notkun þessi á Jóh. 1:1—14 í Alfræði Islenzkri, III. bd., bls. 111, í ráðinu, hvernig stemma skuli blóð. Einnig finnst sama notkun í lækningabók Þorleifs Björnssonar c: Henning Larsen, An old Icelandic Medical Miscellany, bls. 50 og 51. Auk þess kemur notkun þessi fram í orðum Guðbrands biskups, sem búið er að tilfæra. í F. Ohrt, Danske Trylleformler eru tilfærð nokkur dæmi slíkrar notkunar guðspjallsins í I. bd., bls. 499, einnig í II. bd., bls. 48. Þar að auki er iktarsæring náskyld þeirri, sem hér hefur verið dregin fram í dagsbirtuna, tilfærð í I. bd., bls. 236—38, úr handriti frá árinu 1514. Hún er á dönsku. En dr. Bang tilfærir aðra norska
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.