Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.01.1888, Síða 77
77
Hvernin er annars stöfunarkverið ný/a1 á sig kom-
ið ? Láttu mig endilega vita það, hvort þar finnst
latínska stafrofið líka og æfingardæmi með því. Sje
það ekki, þá vildi jeg þú grennslaðist nákvæmlega
eptir einkaleyfi Stephensens eða fjelags hans, og
ljetir mig vita orðafarið þar í, því þá vildi jeg, að
við skytum saman nokkrir og gæfum út annað stöf-
unarkver, sem við seldum fyrir hálfu lægra verð eða
gæfum burt. £>ar á skulu vera bæði stafrofin, en
flest æfingar og stöfunardæmi með latínuletri. f>ar
í formálanum ætti maður svo sem á einni blaðsíðu
eða hálfri að segja frá efninu skýrt og hreint, að
fjelagið hefði heldur valið latínuhöndina............
Vilji fjelagið ekki fást við það, þá vilyV/ kosta eina
örk, sje svo að tveir aðrir vilji styrkja það fyrir-
tæki eins eða fleiri minna, því kverið á ekki að
vera nema þrjár arkir (hæst fjórar). En vilji fjelag-
ið, þá vil jeg gefa þar til nokkuð minna eptir
kringumstæðum eins og aðrir. Annars þykir mjer
þetta liggja fyrir hvort eð er, og þá mun allt búið
að fárra ára fresti. En í öllu því, sem rjett er eða
einu gildir, vil jeg láta eptir öðrum, t. d. útvega
betri pappír og lagfæra prófarkirnar tiu sinnum ná-
kvæmara o. s. frv., hafa formið stórt eða lítið o. s.
frv. Til biflíufjelagsins eigum við að halda okkur,
og þá getum við hlegið að þeirri konunglegu stipt-
un í andarslitrunum, sem þú getur um, og þú sjer
það sjálfur, að komi stöfunarkver, tíðindin, landa-
skipun með landkortum og ný biflía, og þar hjá
Sturlunga og Eddur báðar með latínuletri, þá er
1) o: „Nýtilegt Barna-Gull eða Stöfunar-ogLestrar-kver handa
JBörnum frá tíjarna Arngrímssyni. Beitistöðum 1817. Prentað
á kostnað ennar konunglegu ísl. Visinda-Stiptunar". Utg.