Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1952, Blaðsíða 206
ítalskur rithöfundur
kynnir íslenzkar bókmenntir
Árbókin vildi gjarna flytja fregnir af er-
lendum fræðimönnum og rithöfundum, sem
aflað hafa sér þekkingar á íslenzkum bók-
menntum og ritað um þær, en þeir eru
fleiri en mönnum er almennt kunnugt. Að
þessu sinni verður sagt lítið eitt frá ítölsk-
um manni, sem um aldarfjórðungs skeið
hefir lagt stund á íslenzkar bókmenntir að
fornu og nýju, ritað um þær og þýtt bækur
úr íslenzku á móðurmál sitt, en þó aldrei
verið getið í íslenzku blaði eða riti, svo að
mér sé kunnugt.
Vorið 1946 barst Landsbókasafninu bréf
frá dr. Giacomo Prampolini, sem á heima
í smábænum Spello í Perugia. Hann gat
þess, að hann væri að undirbúa nýja út-
gáfu af almennri bókmenntasögu, sem út
hefði komið í fjórum bindum á árunum
1933—1938, og óskaði nokkurra upplýs-
inga um íslenzk skáld og rithöfunda, eink-
um frá síðustu árum. Dr. Prampolini skrif-
aði á ensku, en gat þess, að sér væri jafn-
kært að fá svar á íslenzku, því að hann
skildi þá tungu sæmilega. Af bréfaskiptum
við dr. Prampolini hefi eg komizt að raun
um, að hann eigi aðeins skilur íslenzku til
hlítar, heldur er hann svo vel að sér um
íslenzkar bókmenntir að fornu og nýju, að
furðu gegnir um mann, sem aldrei hefir
komið lengra norður á bóginn en til Hol-
lands og hefir að sjálfsögðu haft mjög tak-
markaðan aðgang að íslenzkum bókum.
Giacomo Prampolini
Bókmenntasaga sú, sem dr. Prampolini
gat um, Storia universale della letteratura,
er nú komin út í sex þykkum bindum í
stóru fjögurra blaða broti, skreytt miklum
fjölda mynda og frágangur allurhinnprýði-
legasti. Dr. Prampolini hefir sýnt Lands-
bókasafninu þá vinsemd að senda því bók-
ina, og eru fimm bindi komin hingað. Kafl-
arnir um íslenzkar bókmenntir eru í 3. og
5. bindi, samtals um 140 blaðsíður, og eru
í textanum um 80 myndir úr íslenzkri
menningarsögu, af íslenzku landslagi og ís-
lenzkum mönnum. íslenzkir textar, sem til-
færðir eru, bæði úr fornum bókmenntum